HQ's profileHAIDER QURESHIPhotosBlogLists Tools Help

HQ G

Occupation
Location
Interests
A Brief Introduction from http://chaoticdreams.net/index.php?option=com_content&task=view&id=168&Itemid=229
.......and......
http://www.rachelle.co.nr/ (Guest Contribution)
::::::::::::::
Haider Qureshi was born on the 13th of January 1952, in Rabwah City, Pakistan. He started writing at 19 (with a ghazal) and has written various forms of literature since then. He earned his master's degree in urdu language & literature in 1975 and has over 19 books (poetry, short stories, sketches, memoirs, Light essays & criticisms) published all over Pakistan & India. He is widely known for introducing the actual form of a punjabi folk poetry called MAHIA.
At present, he is also publishing and editing a literary journal called Jadeed Adab (Modern Literature) from Germany which is being published in both hard copy and electronic formats at www.jadeedadab.com. You can read more about this author from his website www.haiderqureshi.com
No list items have been added yet.

HAIDER QURESHI

Non Fiction
No list items have been added yet.
July 02

Article Written By Sohail Ahmed Siddiqui

HAIDER QURESHI--- THE ACTIVE VOLCANO OF LITERATURE

By: Sohail Ahmed Siddiqui

Founder Editor, Haiku International (Karachi)
He bows down in front of his dashing wife, saying:                                                                                                                          
Iste’aaray tou kuja, saamenay uss kay Haider
Shaairy aik taraf apni dhari rehti hai
[Not just metaphors, the entire poesy of mine
Is set aside when she is present.]
This is somewhat un-usual dedication of “Sulagtay Khaab”, the first collection of Ghazals by Haider Qureshi, the most active volcano of Urdu literature, found outside the Sub-continent, i.e. in Germany.                                                                                                   
The 54-year old established poet has published five anthologies of his poetry, containing Ghazals, Nazm, and Mahiya. His two collections of short stories, two collections of pen-sketches, one book of Inshaiya (light essays) and one travelogue of pilgrimage (Hajj) are more than enough to prove him a trend-setting prose-writer. His eleven already published anthologies and some more stuff have been gathered in the form of a single magazine-size book, “Umre-La’haasil ka haasil” (the outcome of futile life). It goes right on the top of ‘Kulliyat’ tradition.                                                                                                                                                           
 Haider Qureshi was born on January 13, 1952 in Chenab Nagar, Punjab. The Seraiki-speaking poet was fortunate enough to have adopted Urdu as a favourite subject, as the parents were behind it. His maternal uncle, Habibullah Sadique was the first poet in his family. Mr. Sadique, now a resident of USA, greatly impressed the little Haider by his melodious voice.                                             
The man of many talents had started rhyming practice while he was only a student of class IX. He dared knitted a romantic novel-like story when he was employed with Haiyee Sons Sugar Mills, right after matriculation in 1968. Later he did Masters in Urdu. He wrote his first Ghazal in 1971which appeared in Weekly Lahore, sometime in 1972. He recited his first Mushaaira in 1974, under the          auspices of Bazm-e-Fareed, Khanpur. He later laid down the foundation stone of “Halqa-e-Arbab-e-Zauque Khanpur” with Nazr       Khaleeque, A.K.Majed and Jameel Mohsin. Besides playing a dynamic role in regional literary activities he also participated actively in “Anjuman Insedaad-e- Shoera, Khanpur” to chase and un-cover the fake poets. He is still a deadly enemy of pseudo poets.                 
In 1978, he launched a literary journal, “Jadeed Adab”, at the cost of ornaments of his wife which he sold out one after another and continued the magazine until last of the jewels went to the goldsmith. However, he revived the journal from Germany, after a lapse of several years.                                                                                                                                                                                
A strong supporter of Mahiya in Urdu, Haider has gained not only friendship, but also enmity for his extraordinary missionary efforts. He is the pioneer of “Mahiya on correct meter” movement. To my surprise, he asked me to write an article in English on the history of Urdu Mahiya. With his full support, I was able to pen down “Mahiya – Language of Love”, published in Daily Dawn of April 25, 2004.
Haider’s entire poetry is a rich blend of traditional Urdu with local lingo. You can find numerous examples of his ‘lingual liberty’. He is perhaps the only living poet who deliberately uses old Punjabi dialect of Urdu in Ghazal.                                                                    
Miray hee khaab kunwaray naheen rahay ab tou
Keh aarzooein tiree bhee biyahiyaan na gaeen
[Not only my dreams are left virgin, but your wishes too, remain un-fulfilled.] 
 He believes in ‘Roe’be-Husn’, the stunning impact of beauty:                                                                                                                

Uss se aankhein chaar kernay ka kahan hai hausla
Jub wo apnay dhiyaan mein hou, tub usay tum dekhna
[Have no courage to look at her directly
Better gaze at her while she is lost in herself.]

 The poet Haider Qureshi is well aware of the fact that notoriety is the fate of love:

Diloun ke khel mein paansa palat ker reh gaya kaise
Humein baynaam houna tha, kisi ka naam houna tha. 
 [How tables have been turned in love affairs!
We had to become nobody, for someone had to become famous]
The dream viewer does have a complaint, too:                                                                                                                                  

Bhur ke aankhoun mein sulagtay khaab, uss ki yaad ke
Mujh ko soutay mein bhee Haider jaagta rakh’kha gaya
[Having filled my eyes with burning dreams of hers,
I was made awaken, even in the dreams.]

 However, he knows very well how dreams are valuable:

Aankh kis tarha khulay meri keh mein jaanta hoon
Aankh khultay hee sabhi khaab ujad jaatay hein
[How can I open my eyes, as I know that
All dreams get decayed when eyes are open.]

 When we try to seek for a new diction with novel use of old and much repeated words, phrases and metaphors, Haider never let us hopeless. See just one example of his coinage:

Katraaye wo kabhi tou kabhi mein jhijhak gaya
Ik bhee kanwal khila na hijaboun kee jheel mein
[She tried to avoid me sometime, so I showed reluctance as well
Not a single lotus bloomed in the “lake of modesty”]

 The patron of Urdu Mahiya and author of 5 research-based books on this genre has himself created a multi-colour rainbow. You may find a wide range of topics:

           1. Milna hou tou miltay hein                             They see each other, if they wish so
Phool mohabbat ke                                          The flowers of love
Pattjhar mein bhi khiltay hein                          Do bloom in autumn

2.
Thay upni hee lehroun mein                         We enjoyed our mood

Umr guzari jou                                                Spent life
Punjab ke shehroun mein                                 In the cities of Punjab

3.
Europe ka nageena hai                                 It is the gem of Europe

Ubhra hooa dekho                                           Let’s see the rise
Iss dharti ka seena hai                                    Of its soil
                       [Germany]
Haider looks somewhat different in his Nazm. He is fond of free verse. See what he says in the opening stanza of “Khala” (Vacuum):
Kabhi tum dil mein bustay thay
Tou aankhoun mein
Kaheen ander ….
Baharein muskrateen
Kehkashaaein ruqs kerti theen
Zameen-o-aasman mein
Aisi yaktaee ka alam tha
Khala kaisa?
[Once you lived in the heart
Then in the eyes
Somewhere inside….
Spring would smile
Galaxies would dance
Between earth & sky
There was harmony
Vacuum, but for what? 
 And now we have the closing stanza of his poem, “Chaand kee taskheer ke baad” (After the moon conquered):

Jub jaanta hoon dil tira hai path’tharoun ka dher
Phir aayena-e-rooh kiyoon takraoonga bhala
Acha hein tujh ko doorr se hee dekhta rahoon
Acha hai tujh ko doorr se hee souchta rahoon
[When I know your heart is a heap of stones
Why should I clash my ‘soul-mirror’ then?
It’s better to see you from distance
It’s better to think of you, from distance]
The use of simple words, avoidance of complexity and creating a unique environment are praise worthy. Be it Ghazal, Nazm or Mahiya, the locale id definitely visible in most of Haider’s poetry. 
 Haider is one of few selected Urdu poets whose poetry has been translated in to Arabic. Recently, an Iraqi has rendered translation of his poem for an Iraqi website.
The short story writing is yet another way of catharsis for Haider. He mixes the ordinary narrative style with symbolic or somewhat abstract art. One can see a galaxy of events, personal experiences and sharp observations in his two collections. Recently, an Indian writer has done English translations of his short stories. Hope to see the book appearing soon. 
 Pen-sketch is somewhat a favourite pastime, as he proves his skills more briskly than he does in short stories. He has re-collected all his sweet and bitter memories in memoirs, included in two volumes. “Meri mohabbatein”, his first anthology of pen-sketches is full of lively expressions, deep observations and sweet /sour memories. He openly admits his errors and blunders wherever they peep in to his flow of writing. 
Through his wonderful writing, we are able to see a true picture of innocent Mirza Adeeb (late) who once asked him to let him visit the romantic land of Cholistan and never said, “ Oh, I’m the author of Sehra Navard ke Khutoot. Don’t you tell me about its magic”. 
 An ever-ready Haider has contributed positively in the promotion of INSHAIYA, in Urdu. ‘Faaslay-Qurbatein’, his collection of Inshaiyas is full of interesting and impressive light essays on various topics. His careful treatment is simply commendable. He has also authored a book on Dr. Wazir Agha, the critic and patron of INSHAIYA. 
 Besides writing reportage, Haider endeavoured to continue writing as a journalist and penned a few thought provoking columns. His two books of journalistic writings are also out in the market. 
 Six books including a research-oriented thesis for MA have been published about the works of Haider Qureshi, besides 5 special H.Q. sections in esteemed literary journals. Above all, he is the greatest supporter of premier Urdu literary websites.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

March 14

Short Story: The Image of A Smile

By: Haider Qureshi
 
 

THE IMAGE OF A SMILE

The light has been made
The Simile;
By the heart, by calling
Every tear a star 

 

                  A big life size portrait of Abbaji (daddy) is hung in my drawing room. The rest of the rooms too have his photographs, smaller, as decorative ornaments and all the recesses of my heart too are adorned with his memorabilia. It is a long time since he expired but his photographs keep reminding me that he is alive and keeping a close watch on my every movement. The portrait in the drawing room is different from other photographs in the sense that it expresses his saintly grace very lucidly. It is quite different from the artificial grace of the so-called leaders’ photographs that are usually made to impress and inspire. The face of Abbaji in the photograph is lit with the inner light of his noble soul, particularly his luminous eyes that seem to hold a treasure of untold secrets. Whenever I do something good in the way of God and humanity I feel his eyes in the portrait sparkling with delight. And when I do something wrong and sinful, keeping it away from the general knowledge and hiding it as a secret I can notice the displeasure and dislike peeping through his eyes. I feel getting scorched by the heat of the flame of anger that starts leaping out of his burning eyes. If somebody commits excesses against me and I retaliate and pay him in the same coin the eyes of Abbaji in the portrait begin to display his disappointment. “He wronged you and hurt you, of course, that were shameful. But your paying him in the same coin did you no good. Try to bear and savor the taste of excesses and see!” He seemed to be saying this many a time.
                     Some younger brothers too wronged me and when I tried to level the score the eyes of my father looked painful. They seemed to be saying. “All of you are my identity. They are younger and ignorant. If you hurt them it would be like hurting yourself. Winning or losing in such matters doesn’t count. You will find yourself a loser at the end and in your losing I too stand to lose!
                    Sometimes I feel like a teenager before his portrait and his admonishing and guiding on every step to help me walk on the way he had paved, make me feel a vagabond. And sometimes I feel as if I am standing before a mirror instead of his portrait and find myself looking at my real self. And then I feel capable of differentiating between good and bad, or right and wrong.
                   I had snapped a photograph of Abbaji, once, with all my three sons. Tipu was on his lap and Zulfi and Shazi were at his right and left. When I looked at the photograph after a long time I thought that though I was not there in the photograph I was still there. How could I be there in the photograph as I had myself clicked it (the slow advance of the technology too had forced me to remain away at that time) But feeling myself present in the photograph without being there made me enter the gates of evidence.  I felt the present, past and the future become one in my inner most being and the whole span of time shrink into a dot. The witness and the witnessed had formed into one. But if the witness and the witnessed are the same then why Abbaji keeps objecting and advising. The question I put to myself made the dot expand and I began to enter into adulthood disengaging myself from my childhood. I made the entrance nonchalantly, totally oblivious of all kinds of advices and milestones. There was an overwhelming rush of ambitions and desires on one side and I alone on the other. The ambitions and desires kept changing their faces as per the advancing age, though, but they never stopped demanding more and more like the infernal fire!
                  Man by nature is greedy. He won’t stop at millions if he is within reach of billions. Instead of remaining contented and grateful to God he will start pestering him for more. The hell of desires knows no bounds.  It is better to relinquish it altogether. When I made up my mind and relinquished the inferno of desires and ambitions I met my Gotham Budh, my Abbaji after a long time. I saw the shadows of annoyance and the light of happiness mingling in his eyes. I felt the echoes of his sayings reverberating through my being.
        “Desires never get satiated, instead, they turn into greed. The more the desires get fulfilled the more the greed increases. This fire never gets extinguished. The desires are like the tidal waves of an unending MIRAGE!”
            “Abbaji, I am not a yogi, a sofi or a recluse. I respect them wholeheartedly but I do not want to be like them. I want to be like you. I want to conclude my life by enduring its belaboring manly. But unlike you my desires start turning into greed and all my labor gets lost.  And what is significant and mentionable here is that you never advised me to be contended. Perhaps that is the reason I am unable to abandon my desires fully!” 
              The one-way traffic of dialogues, my soliloquy, brought tears from within and my eyes brimmed over. The scene before my eyes became foggy.  But what was that? 
            I know the difference between an inner world and an outer world. What takes place in the inner world is far different from that of the outer world. My touch with Abbaji’s portrait was purely an internal one and there was nothing external about it. But what I saw with my teary eyes was enough to sweep me off my feet. Abbaji physically emerged out of the portrait frame and finding me collapsed on a sofa in front, sat beside me and affectionately wiped away my tears with a hanging end of his turban. But the flooding tears didn’t subside. It seemed they were bent on submerging the jungle of my desires. Abbaji hugged me tightly. He looked incapable of speaking but he was trying hard to console me and assuage my hurt feelings. The experience of getting my tears wiped and his embracing me affectionately was a purely physical event. It didn’t have to do anything with fantasy. 
              When I wiped my eyes to clear them fully of any fogginess I was taken aback by a strange scene. All my three sons were around me. Tipu was hugging me tightly. Shazi was pressing and rubbing my shoulders and Zulfi was standing before me with a wet handkerchief in his hands. 
             “Abbaji, are you ok! You seemed to be in pain. Should we call a doctor? I didn’t know who was speaking out of the three? I couldn’t differentiate. It looked as though along with my Abbaji, my grand father and my great grand father had come to inquire after me, and my grand children and great grand children too were with them. The great span of time began to shrink again into a dot and I couldn’t stop smiling. I looked again at Abbaji’s portrait hanging on the wall before me and I saw the same smile playing on his lips, a brightly lit twinkling smile!
           I don’t know whether it was an image of my own smile or my own lips were reflecting Abbaji’s smile. I simply don’t know!
                                                                                                                                    *********     

 

 
 

Short Story: The Wrath Of Saint Jamali Shah

By: Haider Qureshi
 
 
 

THE WRATH OF SAINT JAMALI SHAH

 

In the valley of wonder
Look O, Haider;
All the intellectuals are there
To be looked at!

            Whatever has happened to Jeelay has happened. But I wish if only it hadn’t happened! It happened because of he himself and his stonehearted cleric father. At least I staunchly believe in it. 
            The clergy man Ataurrahman used to live in a village earlier. He led the prayers in a small mosque there and preached the faith before the small town people.  The people held him in great esteem without comprehending or otherwise the import of his sermons. He left the village and settled in a city when lady luck began to smile on him and became the head priest at the central city mosque. He first bought a motor cycle, then a car and eventually because the owner of a Peagio ! He started wielding a lot of clout and people from all walks of life began to fawn on him. The abundance of money and the respect and flattery by the people made him   an egoist and an extremist in his dogmas.  Instead of becoming kind hearted and wise he turned into a stonehearted and narrow-minded man. 
            Further analyzing the matter closely I have now come to realize that whatever happened to Jeelay had some sort of contribution by me too. I had once told him the story of a hermit. The story belonged to the Moghal Era. During their reign an important Moghal king once built a huge and impressive mosque.  When its inaugural prayers took place the hermit too joined the congregation led by the head priest of the august function. When the prayers began, the hermit, in a state of self-obliviousness. 
           Shattered the reverential hush by crying out loudly “That which is in the heart of the head priest is under my feet!” The Moghal kink, his courtiers and the clergy who were all present felt offended by this outrageous act. When the ‘Salaath’ (Prayers) concluded they took the hermit to task. The hermit replied innocently, “You can dig the earth under my feet and find the truth. The king immediately ordered to dig the place.  When a lot of earth was removed from the spot where the hermit was standing a large bag containing a thousand gold coins was found. The people were awe struck. The hermit said, “as soon as the prayer began, the head priest started thinking that as he was leading the first and inaugural prayer of the new mosque and the king too was present in person, he would surely oblige him by paying at least a thousand gold coins as a regal gesture.  And that prompted him to say that whatever   was in the heart of the head priest lay under his (hermit’s) feet, he added. When I told this strange incident to Jeelay, he was genuinely surprised. He continued to approach me for more such stories related to saints and religious ascetics and I never disappointed him. But when he related some of them to his father clergy Ataurraheem he became   furious. He said he was not aware that his son had got that much ‘strayed’. He dealt with Jeelay very tactfully and as a result, when we met after a while I found that he had lost him innocence and his eyes were no longer inquisitive and full of childish wonderment.  He told me knowingly that the hermits and recluses I usually talked about were all fake and conceited.  They should not be clubbed and categorized with religious saints and clergy, he further added with conviction.  He even began to ‘enrich’ me with the real meaning of mysticism   and its stages. I knew that his father had a complete sway over him. I tried to convince him that learning something about mysticism and experiencing it were poles apart but Jeelay didn’t   budge and instead tried to convince me by saying that the hermit of the Moghal period was actually a heretic and never believed in “KALEMAH” (a mandatory Muslim declaration of faith in which he pronounces the UNITY of Allah and holds Mohammed – may peace be upon him – His last prophet) fully.  As a result, he said, he was ordered to be beheaded under the religious edicts.  I thought it a waste of breath to tell him that the sentence of death that was carried out against the hermit was a result of a conspiracy hatched by the head priest of the time who was publicly humiliated by him after the inaugural prayer. I, instead, advised Jeelay to believe in whatever he thought was right but never enter into a conflict with an ascetic or hermit.
                           òòò 
            Saint Jamali Shah was usually found in the main graveyard of the city. Occasionally he was also spotted on the roads walking in total obliviousness of his surroundings. It totally depended on his mood to pray for somebody on his request.  He would say ‘yes’ or ‘no’ as per his disposition at the movement. I, myself, once requested him to pray for my success in the tenth standard examination after appearing for it.  He closed his eyes and mumbled for some time in an undertone and opening his eyes said, “run along, kid, you have passed it! I, suddenly getting wiser, further requested him to pray for the first division. He looked at me with displeasure first but closed his eyes again and began to mumble soundlessly.  When he opened his eyes they were laughing.  He said, “this prayer too has been granted”. And it turned out to be inspirational by God’s grace that I stood first when the results were announced.   Saint Jamali Shah usually ignored elder people’s requests for reasons best known to himself. 
            Once, our region was hit by a severe draught.  The rains didn’t  ‘love-lash’ the area.   The crops got damaged and the threat of famine began to scare the people to death.  The head priest reverend Ataurraheem, through a public announcement, made it known   a day before, that a mass prayer would be held the next day at the ‘Idd-Gah ; (a vast open place for mass festival prayers especially reserved and owned by Muslims  within or without the town) to beg God for mercy. The prayer to beg for rains as mercy is called ‘Salath – E – Istisqua’ in Arabic and Quaranic terms.  It took place as per the schedule under the leadership of the head priest. A lot of people from the city and the suburbs attended it devotedly.   But it obviously went in vain. The clouds didn’t darken the harshly lit sky and the rains kept giving the area a wide berth.  After waiting for one full week the people went to St. Jamali Shah and besought him to pray for the rains.  Saint Jamali Shah didn’t close his eyes, as was his known style, instead, he began to collect the date twigs from different tombs (they were usually laid there by the devotees as flower wreaths to express their gratitude). He collected a lot of them and then started lashing the roads of the city with them harshly. Each time after hitting the roads twice or thrice he would look at the sky and address God in a way completely alien to the people. “O, you! Are you going to rain it or not? I say rain it! “Shivers ran through the crowed.  Begging with hypocrisy and demanding angrily but sincerely have their own worth in the eyes of God, I thought. When St.  Jamali Shah broke all the twigs by hitting them against the roads he returned to the graveyard.  But the whole city witnessed the sudden onset of monsoon and the regiment of dark clouds marching in. it rained so sufficiently that all the fears of a devastating famine were washed away. 
            Though Rv. Ataurraheem had become very belligerent against St. Jamali Shah after this incident, people say they had once spotted him going to see the St. under the cover of darkness.  I thought he might have gone with a request for a special prayer and the St. may have shown him the door.  But after a few days it also came to be known that St. Jamali Shah was arrested by the police on the charge of espionage for a neighboring country and it was Rev. Ataurraheem   who had given the clue to the police.  Rumors and counter rumors began to abound in the city but the news that got enough credence was regarding the sub inspector of police who tortured St. Jamali Shah at the police station and turned a lunatic within three days.  The police got panicked and released the saint immediately. The incident further enraged the head priest and at his instigation his son Jeelay began to foment trouble for St. Jamali Shah. He enticed children by toffees and asked them to throw stones at the hermit whenever he appeared on the roads and in the alleys and shout mad, mad, loony, loony after him.  I asked him to desist from such acts and told him that the ascetics and hermits should be left alone. But he didn’t agree and said that the so-called saint was a fraud and that he knew mesmerism and using, which he succeeded in escaping from the prison.
                                                                                                    òòò 
            Today, after the evening prayers, a large group of youths approached St. Jamali Shah, bearing a bier.  They were all Jeelya’s friends or acquaintances.  The bier contained Jeelay instead of a corpse. The plan was to say that there was a corpse in the shroud and that the saint should perform its last rites and lead the prayer.  If the hermit did it they would scoff at his saintliness and make him a butt of laughter. Jeelay himself chalked out the plan and that’s why he had to lie down in place of a corpse pretending dead.  The boys, with hidden mischievous smiles asked the hermit to lead the prayer as a last rite. Saint Jamali Shah began to do as was requested.  The boys didn’t follow him and stood aside without giving him a clue. When the saint was through and concluded the last rites the boys burst out laughing. They mocked and jeered him and said, “It is not a corpse. It is Jeelay, the son of Rev. Ataurraheem. He is alive, he is alive, they shouted.  Saint Jamali Shah turned wrathfully towards   them and said,  “Whoever he might have been, Jamali Shah has performed his rites. He will only rise on the Doom’s Day now!”  The whole lot of the boys was shell-shocked. Jeelay was very  much dead !.
                                                                                                         òòò 
            Whatever has happened to Jeelay has happened. But I wish if only it hadn’t happened. And it happened because of he himself and his stonehearted cleric father. At least I staunchly believe in it! 
                                                                                                        ********

 
 
 
 
 
 
 

Short Story: The Confession

By: Haider Qureshi
 
                                                                      
THE CONFESSION 
When I saw the frost bound; 
City of my life; 
I began to set afire. 
All my wishes!
*****


            Today I am not going to tell you any story. Instead, I want to tell you about a personal problem. The problem, in itself is not very complicated, on the other hand, it is a plain understandable problem. I am afraid of flies since childhood. When I try to analyze it, I think, I could have been stung by a bee when I was quite young and due to a great similarity between a bee and a house fly I might have developed this phobia towards them. When I reached boy hood I noticed that my mates. Both boys and girls easily killed a fly that became a nuisance. They knew that I was allergic to them and the, in a friendly manner, tried many times to encourage me but I couldn’t bring myself to that. I don’t know whether I am afraid of them or disgusted or there is any other reason. But my refusal to kill a fly earned me a sobriquet and my mates started calling me a coward. Although I tried many times, when alone, to have a go at it but failed miserably. My friends have also coined an insulting sentence. He? He can’t even kill a fly! It implied that I was not made for anything great. I too started retaliating in defense by saying that they were only made to kill flies and allotted them a collective sobriquet, fly swatters; But getting called a coward always hurt me badly and it always fell like a lash on my ego. As a result I began to look for the alternative courageous acts to save my face. You will be surprised to know that In the field of sex I had drown my first blood at the age of 13. Hence forward I began to feel a beau! 
            My boyhood bounded with such trifling victories. My mates too got wind of it but they didn’t stop saying, “he, he can’t even kill a fly.” But the way of their saying so had begun to sound more envious than demeaning. And it had their hidden envy that emboldened me further and by the time I attained full puberty I has succeeded in picking many a cherry. It made me feel Alexander the greater of my new found world and when I looked back I saw that my mates were left far behind. Except two friends, there was none who could boast about his manly conquests. and out of the two one was a poet who settled in London after marrying a ‘mem’ (a British national) and the other, whose name was Hameed, though a companion, was like a jackal who sits in wait to feast later upon the left-over by the tiger. The tiger in his case didn’t believe in encouraging the parasites, however. hence Hameed too left me disappointed. But the expression on his face while departing clearly conveyed his inner feeling. It said”, what kind of an Alexander you are? You can’t even kill a fly. 
            I put many a youths to shame even when I was in my middle age. But when the old age crept up I handed over my leash to my wife. The sex, in my view should be glossed over, if both the parties are enjoying it. “Jab miyan beevi raazi to kya karega quazi? (when the bride and the groom to be are in agreement then what would the poor priest do?) if the Quazi is in disagreement then the couple would have to swear by Bhagwan to have its way and it would further make the couple unanswerable to “Quaziji’ ! I always made it a point to have such relationship on mutual consent. I never deceived anybody or kept anybody under false impression to catch her unawares later. Deception, lying and making false promises is a forte of modern day politicians and ethical professors. You can gauge my forthright behaviour, or stupidity if you call it that, by the fact, that my wife knows every detail of my past and present life. where as the trend today is to keep the spouse not posted with such developments that are already known to the world inside out. 
              But I extremely repent on two miscalculations in this regard. Once it so happened that one of my two childhood friends who is a poet and is now settled in London himself became a problem for me. His English wife one day openly told me in his absence that her husband had sexually dried up for her or rather for women in general, and was more interested in adolescent boys. It was perhaps in deference to our childhood friendship that I didn’t rise to the bait and ignored it altogether. Later I thought it was my folly, I shouldn’t have disappointed my friend’s wife, the memsab! I still repent my gentility.  
            The second act I repent the most is not disappointing a bad woman who hailed from Lahore. Her face, whenever I imagine it today, reminds me of a fly. And that adds a disgusting dimension to my imagination. My wife knows about this too. 
            Talking of wife, I remember my maternal grandpa and my grand uncle were very keen on bringing in a new wife in their old age. Though they, the said poor fellows, couldn’t fulfil their last wish, my elder maternal uncle succeeded in it at the age of seventy. People talked a lot of rubbish over it and went to the extent of saying that the son of the follow, who was a divorcee, couldn’t get married twice but the oldie got himself a wife half his age under the pretexts of religious precedents. They said that the fellow’s daughter, who was a widow herself, was biding her time alone. The fuddy-duddy should have married her off before getting married himself, they said disdainfully and called him a dandy cleric. But in my opinion he was not wrong. It was the only thing, in my assessment, that he did valiantly. “Long live my uncle” I had cried out in appreciation. 
            Dear audience! I am over eighty today. How long I can go on lying? I want to be truthful now. And if you really want to be told a truth then let me negate my earlier things that I told. There was never such person as Hameed who was my friend. And although the tank of my sexuality remained tumultuous till the age of sixty it never spilled over. The band of my cowardice had turned it into a huge tanker. All my verbosity regarding my sexual campaigns was a figment of my imagination which always stood me in a good stead against the onslaught of my enemies who used to say ‘he, who can’t even kill a fly’! But nearly all of them have joined the ‘Majority’ and I, too, am on the verge of it. So what is the use of lying now? I am now over eighty and the sexual upheaval has subsided for a long time now. I feel snow bound from within and without (I wonder though, why the flame of ‘desire’ hasn’t died down yet!) 
            A very strange thing has just happened. Two conjoined flies have fallen on my table with a soft ‘thud’. The fact of their being conjoined has convinced me that they are a pair, a male and a female. I watched them with interest for sometime without abhorrence and fear. If only the friends of my childhood were alive. If only they could see me sitting and watching the pair of flies on my table, calmly!  I did it for some times and then, picking up a newspaper and folding it, killed both ‘the flies-in the act’ with one swat!

****** 

Short Story: The Secret

By: Haider Qureshi

 

 

THE SECRET

Only I know my secrets
And I keep them;
I don’t even reveal them
To the appointed angels!  
*****  

            It was my papa who had instilled in me the love of stories and story telling especially of the ethical and religious ones. He used to tell the stories of saints and ascetics in my child hood in a very interesting way and I used to hear spell bound. There were many things I could not understand but he seemed to be deriving a strange satisfaction out of his own relation. Once he related a very interesting and amusing incident pertaining to one of the twin sisters of his own religious head, his murshid or his spiritual guru. It went like this: 

“Jannat Bibi was a very God-fearing devout lady. Once she dreamed that she was standing on a sea – shore and the waves for the sea were coming up to her feet and returning. When she woke up and related the dream to her mother she was very surprised because her shalvar (a women’s pyjamas) was wet and soggy. When papa told me this I said with my childish innocence, She must have wee-weed! “Papa smiled affectionately and further explained that her shalvar was dotted with sand-grains. This mysterious happening infused in me a strong yearning to experience such a thing myself. When I grew up I came across many such stories but my desire was to experience it first hand. During the period of such yearning two soul exciting stories impressed me a lot.  
                        In the first story saint Abu Abdullah Jalla (May God be kind on him) was staying in the sacred city of Madina. When he found himself compelled to fast for days at a stretch he felt groggy and came to the sacred and most revered mausoleum of the prophet Mohammed (May peace be upon him) and said “O, Prophet of Allah I am your guest in this city but I am hungry and starving.” So saying he fell unconscious.  He saw the prophet in his dream that was offering bread to him graciously. He ate half of the bread in his dream and when he came to, he found the remaining half in his hand!
                     The other story, concerning saints Hassan Basari (may God be kind on him) ran like this: 
                        “A non muslim by the name Shamoon aged 70, once said to saint Hassan Basari: “Sir, all my life has been spent in infidelity and unfaith-fullness and nothing remains”. 
      
“The saint said you embrace Islam! “ Shamoon said “Sir, if you write it down that Allah will not punish me for my sins if I became a muslim, then I will do so. “The saint wrote it down. Shamoon said, “I would like this letter to bear the signatures of the eminent persons of Basarah. The saint got it done and Shamoon became a Muslim. And he wrote it down in his will that when he died the letter should be put into his hand when he would be cremated. So when he expired the letter as per his will was put into his hand before his cremation. The saint, Hassan Basari, spent that night restlessly, He kept wondering if he should have done it! He thought that as he himself was not sure of his deliverance then why did he write down a certificate of deliverance for a sinner on behalf of God. In the wee hours he fell asleep and saw shamoon happily enjoying the comforts of paradise. He turned to Hassan Basari and said “my Moula (the last prophet) was so kind to me that I did not have to produce your letter of amnesty. And he, so saying, returned the letter to the saint reverentially. When saint Hassan Basari woke up he found the letter in his hand!
 
            Going through all such events faithfully I found myself becoming sceptical. I was then an employee in a sugar mill. Those were the last days of December and I was on my 6 p.m. to 2 a.m. night shift. When I was going to report to the duty I was a little feverish. I hardly served for two hours when my fever shot up. I called my co-worker and handing over my charge to him in the lab, I went to an adjacent room, which was not in use for some time, to rest. There was a large rag of the filter cloth lying on the floor and converting it into a bedspread, I lay down on it. There was not any quilt and feeling the atmosphere cold I started shivering. Suddenly I felt that somebody encased me in a quilt and the warmth put me to sleep immediately. When the first hooter sounded at 1.30 a.m. to alert the laborers to start winding up in the remaining thirty minutes, I woke up, I was in perspiration all over and my fever had fallen down. I set aside the quilt and sat up. It surprised me a lot when I looked around in the dark room and didn’t find any quilt there. What was it? What kind of an unimaginable mystery it was? I felt overwhelmed by wonder and joy and related the incident to one and all. Some looked at me enviously while others termed it as a whim. Papa said I should have kept it to my self instead of making it public. He said I could not carry its load and hence I would not ever be awarded with such a mysterious gift. and to be true I never could savour such a tasty experience. But all my scepticism vanished and I again began to believe in spirituality. I again began to read about the lives and experiences of all saintly and reverential religious persons. And the reading too had its own flavour! 
            Twenty years after the incident yet another strange thing happened. I was suffering from some sort of bronchial infection for a week. Yesterday when the throat became very sore and the voice hoarse I went to see a doctor.  The doctor admonished me for taking health so lightly and prescribed a week’s medication of penicillin capsules three times a day. He stressed that they were to be taken with regularity without a single lapse. But despite his strict instructions I forgot to take the third dose of the first day and went to bed without it. Once in the bed I realized that I had not taken the capsule. I was feeling dead tired and damn lazy and though I wanted to get up and take the medicine I could not help and started sinking into drowsiness and sleep. Before falling fully asleep, I remember clearly, that I felt somebody putting a capsule into my mouth and I struggled to swallow it successfully without water. When I woke up in the morning the recollection of the last night’s strange happening filled me with surprise and happiness. The mysterious and divine secret of the universe or its shadow had again brushed with me lightly. I was sure that the capsules must be 3 short of the total 21. I had bought for one week. I counted them with my heart throbbing wildly but to my disappointment they were short by only two. I began to feel let down but the logical justification of the mysterious happening came to my rescue and I suddenly felt over-joyed. The doctor had strictly told me that I would have to take the medicine regularly for 7 days without fail to wipe out the infection. But after taking only three capsules, especially the third, though unaccounted, I was feeling perfectly O.K. there was not any soreness in my throat any longer and the harshness along with the incapacitating tiredness had vanished. I called my wife aloud and told her all about the strange happening of the past night. Meanwhile my children too assembled and listened to my narration with rapt attention. 
            When I was through, I realized that I shouldn’t have told this to any one. I should have kept it to myself. Now I would have to wait for another 20 years to experience such a thing. I am now 44 and I am least interested in going beyond 63*, and it means that such divine happenings wouldn’t come across me now. 
            But why I am not interested in living beyond 63? This too is a secret and I will never disclose at least this secret to anybody!

*****

 
 
 
February 23

Short Story: After 2750 Years

By: Haider Qureshi
  
 
 
 

after 2750 years

 

I don’t know which turn
It’s going to take;
O, Haider, it totally depends
On the story in progress!

   

            I am an Odysseus who is not lucky enough to have a Homer on his side. So, apart from enacting each and every character of my creation myself I have to do the work of Homer too. The history, which is repeating itself after many centuries, is not quite the same as it was, but the main characters, with some minor changes, are the same. The events too have gone through a sea change but the expected results seem heartening this time. 
            This time, Pareus, son of Prime hasn’t kidnapped Halen of Troy, the wife of Menelaus. And as a result Agamemnon need not lay a siege to Troy to avenge his brother’s humiliation, but the irony of the fact is that Clytaemnestra, the wife of Agamemnon doesn’t see eye to eye with her husband. The serious differences that have cropped up between them are due to Aegisthus. This time, instead of getting Agamemnon killed, she, seeing the reason, obtains a proper divorce from him and marries Aegisthus. People say she has betrayed her husband but she argues that it is no betrayal at all and she hasn’t committed any crime either. When a husband and a wife can’t live together for reasons best known to themselves then what is wrong in seeking a divorce and marrying another person more suitable and more caring. And all this within the ambit of law! 
            This time Penelope, my wife, is the real elder sister of Clytaemnestra and all her virtues and good qualities are intact. Her beauty, her good character, her faithfulness to her husband and her loving nature are all there to see. 
            Poseidon, the god of the sea is himself surrounded by worries this time. Actually, he himself is responsible for his worries. He gave a long rope to the marine fish and the crocks and they as a result, became mischief mongers and nuisance to the travelers and other marine inhabitants. Some other gods too felt offended and launched a huge retaliation. Poseidon had to flee and take shelter at a distant safe hide out. He has, with the special powers at his command managed to run his writ in the marine world but the fish and the crocks, in his absence, have further painted the sea red! 
            I am still impressed by Poseidon’s abilities especially his political acumen. And still there is some love left for him in my heart. I still respect the grand father of Poseidon. I have two main differences with Poseidon and I have my own reasons. The one main difference is over his awarding a lee way to fish and the crocks. It is quite unjustifiable and in my view it is also tyrannical. But Poseidon argues that condemning his appointed counsels for such arrangements is like condemning his lordship. The other main difference lies in my thinking that the sun is far bigger than the sea and hence he is far superior to Poseidon. Poseidon has taken it as an offence and he has ordered the evil spirits and witches to do me in. They, the marine fish and the crocks, and me were already at daggers drawn. They immediately pounced on me but in their anger and hatred they decided to chew me down bit by bit to teach me a lesson in pain and agony. Besides, they had in their memory the incident of prophet Younus who came out safe and intact after getting devoured whole by them. They are also aware of their tyranny and my innocence and they had witnessed the consequence of their misdeeds but instead of getting ashamed, their anger had further flared up. But their plan to chew me bit by bit came to a naught and I safely escaped from the sea. 
            During the same period the sea god and his worshippers tried to sour our matrimonial relations. Many of the faithful of the sea god did their best in convincing Penelope that as I was a cast away by Agamemnon and a rebel she should also cast me away and leave me forthwith. By the quirk of fate Penelope too had a great faith in the sea good along with her entire family. But taking a considered decision after carefully analyzing the matters wisely she declined to part with her Odysseus. On the other hand the worshippers and the followers of the sea god’s dictates started getting ruined. The families of their sons and daughters began to break. The sea god became so furious that he issued a proclamation against me. But within two months after the proclamation the sea went through a terrible upheaval unprecedented in its history. Skandria, a part of the sea, got totally devastated. The sea god, in frenzy, lifted up my empire Athaca with all his might and threw it beyond the seven seas. 
            The last time I had got strayed, it had taken ten years for me to reach Athaca, but this time round Athaca has been made unapproachable. Considering the situation I should beg pardon from the see god to cross the seven seas, but thee are airplanes today by which the seven seas can be crossed in hours. But if the sea god indulges in cunning and political conspiracies to frighten and blackmail me then I too have decided to be diplomatic to deal with the situation. But I know that subjecting somebody to blackmail never assuages the ego of such blackmailers. 
            I was confidentially told, Only recently, by a very important worshipper of the sea god, that the attempts were being made again to persuade Penelope to get separated from me. But the fate of the sea god nipped his attempts in the bud and the sudden death of his own wife made all his plans go awry. Poseidon, in my view, should become wiser and acknowledge that there is an Almighty and an omnipotent that rules over everything and whose writ runs every where. The attributes of godliness, that he thinks he solely possesses, are also there in me. Though in a different form and nature. I am no longer afraid of the sea god. Today’s world has its own rules and laws. It has so many empires, governments and fiefdoms that to go to one from the other you will have to go through the necessary requirements first. They are all unnecessary and unimportant in my view, besides, I am in no hurry to reach Athaca. It had taken ten years to do so before, but I am sure I’ll do so now much earlier. But as I have said at the beginning that I am an Odysseus who hasn’t got a Homer I have to do the work of Homer myself. To my misfortune I have both my eyes (it was Homer’s good fortune, in my view that he didn’t). I don’t have to receive or accept any award from a king either. With eyes alight and open one has to bear the agony of ‘seeing’. I have to bear it and I have to pen it. I know that the heavens will fall after this but I also know that the resulting storm shall carry me on its lap and deposit me safely at the shores of Athaca where, apart from my people, my Penelope is also waiting for me restlessly. 
            The history, while repeating itself, is gradually approaching its logical end. And despite being confronted with uncertainty and discomfort I am no longer afraid. I can foresee the future in the light of the present situation and by analyzing the historic consequences with my eyes shut, because I am not like the gods and their worshippers who have never learnt a lesson from history. 
 * * *

 

Short Story: Uncle Anees

By: Haider Qureshi
 
 
 
uncle anees

   

The nature of a man
Is angelic;
It is the devils without
Who come into play with it. 
 

            I have a very special bond with Tauseef Ahmed, the bond of love. He is really a lovable person. Although his wife is a distant relative of mine but if there is a friend I really care for, it is Mr. Tauseef Ahmed. He married my relative after the death of his first wife. He was then forty-five and my relative’s age twenty-five. She was a divorcee but she hadn’t disclosed it at the time of her marriage. But when it came to Mr. Tauseef Ahmed’s knowledge he didn’t mind it. 
            At the time of his second marriage, some twenty years back, his nine years old daughter from his first wife was with his maternal aunt. I was entrusted with the responsibility to take her to Lahore to Mr. Anwar’s house. When I reached Lahore after a nightlong journey Mr. Anwar had left for his office. I was quite tired and after taking a bath and having my break fast I went to sleep. I am not sure why I woke up but there were some strange voices coming from the drawing room. Mr. Anwar’s daughter was calling somebody uncle Anees and the Uncle Anees was pestering her to bring lime from a nearby shop for vinegar. 
            The girl was not adamant but Mrs. Tauseef was not in favor of sending her out. Her sharp whisper was sharp enough for me to overhear it. She was saying, “Anees, don’t act as a fool, a friend of Mr. Anwar is sleeping inside!” Hearing this I further started acting as deep - asleep although I had become wide awake. I acknowledge sex as one of the obvious realities of life. If its demands are met within the parameters of the social set up it is fine but if someone is compelled to cross the limits with mutual consent without any kind of allurements I prefer to maintain a dignified silence over it. Everybody has his life to lead and let him or her go about it discreetly without allowing it to become a social nuisance. 
            I stayed in Lahore for two days and met Uncle Anees a couple of times. I never gave an inkling that I knew what was going on. And they, Mr. Anees and Mrs. Tauseef remained oblivious of my ‘know-how’ regarding their illicit relations although whenever I had to go to Lahore I stayed at Mr. Tauseef Anwar’s and often saw Uncle Anees there. But the news that surprised me very much later was about Mr. Anwar’s entanglement with a headmistress of a school. They were formal friends, but one day when there was no one else at his house the sense of being alone and in secured proximity carried them far enough to make them carnally one. It was Mr. Anwar’s maiden illicit adventure where as his wife was already an amateur in the field. She immediately pounced on him as soon as she smelt a rat and made him confess. Mr. Anwar, who was already living under pressure due to the huge gap between their ages, had to swear by the Quran that he would never repeat the mistake. When I came to know all about it I strangely felt hurt by Mrs. Tauseef Anwar’s behavior. It was a clear case of a pot calling the kettle black! How dare she made him to swear by the Quran! 
            In our world, social or ethical, a culprit is he who is caught. The one who sins to his fill with tact, commits crimes at his fancy shrewdly is regarded as temperate, pious and God fearing person! 
            I decided many times to tell Mr. Anwar about his wife’s real persona. But stopped short every time thinking that Mr. Anwar was already through hell and back and if I revealed the sordid aspect of his wife’s personality he will once again find himself bound for hell without the remotest possibility of getting back. At least he was again leading a near normal life. 
            But a chance meeting with Uncle Anees at a hotel where I had gone to dine jogged my memory again. When out of etiquette I invited him to join me in the dinner, he readily accepted it. There were two ladies too in his company who were quite known and socially respected in the city. One of them was called Shameem Khanum and the other Razia Begum. Uncle Anees introduced them to me and said that all his friends with liberal thinking had formed a new organization to fight for the women’s rights and to improve the performance of the organization they were busy in opening its branches. 
            As our meeting was par chance it should have remained formal and light hearted but it started acquiring the color of seriousness as Uncle Anees, in his enthusiasm of highlighting his role in strengthening the organization and making it more effective began to be expansive on the topic. He said that they were on an urban tour to make people aware of the need of the hour. He began to reel off statistics and in the manner of road side speakers plunged head long into the debate with clap trap cliches and one liners. I immediately sensed that it was more to impress the accompanying ladies than me. I am not against women’s rights. Women deserve their just place in the society and all kinds of tyranny that have been meted out to them by men for centuries ought to end forthwith. But hearing all this from Uncle Anees’ mouth began to jar on my nerves. At one point of the discussion I asked him why Mrs. Tauseef Anwar was not practically supporting him. 
            ‘Ah!’ He said pitifully, “She is a ‘Molvan” (a conservative). “She can’t even think of embarking upon such a radical mission!” It nearly came to the tip of my tongue to say “Uncle, she is not that religious. Behind the curtain of Namaz (Prayers) and Tasbeeh (a rosary) she is regularly having an illicit affair with you. She should have willingly come forward to help you in achieving such a lofty goal. But I couldn’t say it. And, instead, I reminded him that the women that were more affected by those injustices lived largely in rural areas and if he was really concerned about the women’s plight he should send his ladies to such wretched places to make those victims aware of their rights. I said that the liberal women leaders would have to knock on every door of a hut or a shack to accomplish the task. The women who lived in their urban areas and cosmopolitan cities were already aware of their rights to a large extent. 
            Instead of Uncle Anees, Shameem Khanum pitched in and said that the rights of the urban women too were trampled upon. She further added, “We have just begun our movement. Gradually we will branch out to the backward localities and villages. We have to set right this inequality in the society.” 
            “May I know how you are ging to set it right?” I asked. 
            “By eradicating the gender based bias and making people look at things as human beings.” She declared with elan. 
            “If it has to be so,” I said satirically, “then how about eunuchs and gays?” “I think they are subjected to insults and derogatory behavior!” 
            “This section too is suffering at the hands of male Chauvinists!” 
            This time it was Razia Begum who intervened. 
            “Then you should got to war against such things without Uncle Anees.”  I retorted jokingly and Uncle Anees let out a loud laugh. But his face reflected his inner embarrassment. 
            “No. Our struggle is in its nascent stage and whoever comes forward to help us is welcome!” Shameem Khanum said with a sophistication that seemed to be her forte. 
            “ A man goes about luxuriating in wine and women. Bat as soon as a woman steps out of the ‘ Laxman Rekha’ She is immediately condemned to life-long ignominy.” Razia Begum’s tone was bitter and acidic, She wanted to change the course of discussion in a challenging way. I, too, threw my hat in. “It implies that you want such freedom for the women too!” I asked her pointedly. 
            “ Look! “Uncle Anees protested,” You have descended to an excessive behavior!” 
            “ You tell me,” Razia Begum said to me with obvious fierceness, “are you ready to give the so-called right of ‘honor-killing’ to women too in an other-way-round situation!” Her argument held water but as I was talking more to tease Uncle Anees than his companions were I changed the tack and went hammer and tongs at him. “I am sorry if I have hurt the feelings of the ladies, but tell me how many ladies are following the example of Asima Jahangir, the famed liberal activist? They are just going on tours along with their male partners, leaving their husbands behind, to attend seminars and hold talk-shows. They are enjoying their new – found freedom with a glee and with no – holds-barred manner! 
            “ You are directly insulting us!” Both the ladies protested vehemently. 
            “ I personally know a woman who is a champion of ladies rights. She made her body a ladder and rose to fame instantly. When she lost her glamour and found herself down the hill she started supplying girls to many important officers. She is very well known. She can do any thing for the women’s rights!” 
            “I think we should no longer sit here!” Uncle Anees said furiously, rising form his seat. Both the ladies too followed suit displaying a royal annoyance. 
            “Uncle Anees,” I hit back calmly. “ I was intending to keep this discussion within the limits, but now that you are feeling so hurt and aggrieved, let me say one last thing. Please be so broadminded as to let your mother, your sister and your daughter enjoy the same rights and allow them to go with an Uncle Anees wherever they wish to!” They stormed out of the hotel in a huff, but I had succeeded in putting my point of view across. The dinner bill that was put before me later by the waiter was quite heavy but while paying it I felt quite light and easy. 
            It also looked as if I had succeeded to a considerable extent in avenging the mean treatment that was meted out to Mr. Anwar by his wife, the so-called ‘Molvan’!
* * * * *

 

 


 

February 21

Short Story: The Identity

By: Haider Qureshi
 
 
 
 
 

THE IDENTITY

  They are all there to see
On every denuded branch of life;
The oppressions of the autumnal moments
That be-fell the flowery faces!

 

PAKISTAN KA MATLAB KYA? LA ILAHA ILLALLAH!”
(SLOGAN: What does Pakistan mean? It means there is no God but God!).

PAKISTAN PALEEDISTAN!” (SLOGAN: Pakistan means defilement!)
“WE’LL NOT REST TILL WE MAKE PAKISTAN!”(SLOGAN)
“SAT SRI AKAL!” (PUNJABI SLOGAN: HAIL THE TRUTH, HAIL VENERABLE AKAL!)
HAYYA ALAS SALTH! (SLOGAN IN ARABIC BY MUSLIM: WORSHIP OF GOD LIVES ON!).
“BAANG NAIN DE DIYANGE, SAADIYAN RANNAN BAANGYAAN JAANDIYAN NAIN!” (PUNJABI SLOGAN: WE’LL NOT ALLOW MUSLIM TO CALL FOR PRAYERS FROM THE MINARETS. IT LEAVES BAD EFFECT ON OUR WOMEN)
“MASJID-E-SHAHEED GUNJ!” (SLOGAN IN THE NAME OF SHAHEED GANJ MASQUE)!
GURU GOVINDJI KE BACHHE!” (INSULTING SLOGAN: YOU, SON OF GURU GOVIND JI!).
“HINDU MUSLIM BHAI BHAI!” (A UNITING SLOGAN: HINDUS AND MUSLIMS ARE BROTHERS!).
“JAI HIND, JAI HIND!” (INDIAN SLOGAN: MAY INDIA LIVES FOREVER!)

          There was a deafening thunder and it looked the earth was shaking. Pakistan had got freedom! All the events, the related scenes and the history started getting mixed and disoriented in her mind. She was not able to place a single scene or event in its right perspective. There was only a disturbing flash of a chaotic memory of blood, arson and looting. Her convoy had been attacked and its members, irrespective of their age and sex were being brutally murdered.
          Everything became dark in her eyes. After sometime she spotted some light in the nearby fields. She felt that the light was actually a ray of hope in her self, the hope of survival. She nearly reached the village next to hers. But once there, the ray of hope too died out.
“Who are you?”
“Me, mum, I’m Rasheeda.”
“Hee, haw, hee, haw...!” the laughs were like the laughs of the captors after winning a battle.
“Please take me to my mother please. Please send me to Pakistan.” She entreated.
“Look, you are not Rasheeda now, you are Prakash Kaur!” She, despite being helpless, mustered up some up some courage and said, ‘I am a Muslim and my name is Rasheeda!”
     
The Sikh leader gestured to his seven companions and they seized her by her hands, legs and hair and began to carry her to an unknown place. The Sikh leader asked her tauntingly on the way, “Now tell me what does Pakistan mean!” 
She began to say “La ilaha illa Allah..” but they shut her mouth tightly. She still succeeded in completing the Arabic testimonial of a faithful to the oneness of God and Mohammed being His Prophet by saying “Moahmmadurrasool Allah!”
They took her to an empty house and dumped her into a room.
“The enemies of Islam, the enemies of humanity, the mufflers of Azan (a call to pray to Allah), animals, dogs!” A flood of protests and expletives began to rise from her mouth. The Sikh leader, after sending his men out began to slap her. And, despite getting slapped mercilessly, she continued to insist that she was Rasheeda and she should be sent to her mother in Pakistan. But her captor continued to slap her and while raping her he continued to convince her that she was not Rasheeda she was Prakash Kaur, a Sikh not a Muslim!
He kept raping her and along with him the warring slogans too kept raping her mind and soul.
“We’ll not rest till we make Pakistan!”
“Jai Hind!”
“Sat Sri Akal!”
The slogans not only raped her, they kept reminding her of her new name. When she cried aloud in agony the Sikh leader threatened her that if she didn’t ‘correct’ herself he would call in his other men to do the same. She began to weep inconsolably and then she started believing that she was not Rasheeda, she was Prakash Kaur. She ‘corrected’ herself and became a real Prakash Kaur, wife of the Sikh leader Surender Singh!
             Whenever her inner Rasheeda reminded her of the tragic events of the past she shut her up instantly. Whenever she asked he the meaning of any slogan she ignored her. May it be the ban on Muslim calls for prayers during the new Sikh era or the murder of the sons of Guru Govindh Singhji during the reign of the Moghals. May it be that the meaning of Pakistan were La ilaha illa Allah or defilement, she didn’t allow herself to comprehend. She had forgotten herself, the meaning of her own being and as a consequence every thing lost its meaning in her eyes. She compromised with her new and meaningless life and the compromise made the meaninglessness meaningful. The two sunny sons and a beautiful little daughter! Whenever she found her New World relaxing she found her inner discomfort increasing. She kept hanging in limbo between the comfort and the discomfort and the unstoppable waves of time brought her to the shape of the old age!
*****
There was a huge out cry and it looked as if the earth was quaking.
Indira Gandhi was murdered!
The Hindu extremists came into play and a Sikh genocide began. The known and unknown fears gripped her and she, in return gripped the arm of her young daughter with her old and feeble hand. The riots intensified. Surender Singh had gone to the govt.’s relief camps to seek proper relief and refuge for the affected or likely to be affected. But misfortune stalked him too. Both his young sons were slaughtered on his own doorsteps and his house was set on fire. His wife, along with her young daughter escaped unhurt by climbing over the boundary wall around the back yard and jumping down into the dark alley. She had barely walked a few steps when they were challenged from behind.
“Stop! Who are you?”
“Mum me!” She stuttered and the 37-year-old scene began to repeat itself.
“What’s your name?”
“Prakash Kaur..no, no… Rasheeda … yes sir, Rasheeda!”
“You are lying. You are not a Muslim. You are a Sikh!”
I swear by Guru.. by Bhagwan, I am Rasheeda and she is my daughter … Chitra …no, not Chitra… her name is…!”
She was utterly confused and she couldn’t come up with a suitable name. She kept thinking in a dazed manner and the scene, meanwhile, rapidly changed. She was made to stand in the sit out of a house and her daughter was taken in forcibly. They were eight and they raped her young daughter Chitra one after another. Chitra had fainted but the thirst of the rioteers hadn’t yet got quenched.
She too lay in the sit out, feeling helpless and incapacitated. All the events of the past and the present and all the related scenes danced around her. She felt like a person surrounded by giant screens on which many different movies were being shown with full sound and the person was unable to make sense out of any.
            She felt it was not Chitra lying before her, it was she herself and the rioteers were ordering her to mug her own name.” Prakash Kaur, not Rasheed!” Rasheeda, not Prakash Kaur!”
It was then that she realized that in fact she had no name and no religion.
She was only a girl, a woman!
And that was her name and that was her religion too!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

 
 
 

Short Story:The Misery Of The Artless Bhola

By: Haider Qureshi
 
 
 
 
 
 
 THE MISERY OF THE ARTLESS BHOLA

  Haider, this our obliviousness
May be right;
But her anger obviously
Has a reason!

 

            By God! I am not unworthy of my salt! I have been working in the house hold of Mr. Chodhry Allah Datta as an errand-boy and servant since the age of 6 or barely 7. Those were the days when a wage of rupees twenty was a fortune for my parents and the sumptuous meals that were doled out to me graciously to my fill were Godsends. Today, after a huge span of eighteen years’ service, how can I be termed as unworthy of my salt! Mr. and Mrs. Choudhry Allah Datta have always reposed their faith in my honesty. I never even cast a sinful. Look at the maidens and ladies of the family in spite of achieving adulthood in that house. I never misappropriated a dime in all my life. Then why this epithet of ‘Salt-unworthy’ is being thrown at me as an expletive?
              Choudhrani Ji, as she was always addressed, may God bless her, used to say to me lovingly “Bhola, you are really artless!” But, to be true to myself, I am not that artless in fact. On many occasions I find it prudent to look innocent and ignorant despite understanding and knowing the things fully well,. Artlessness is very important in being worthy of one’s salt! I have seen a lot of things taking place in Choudhry Allah Datta Saheb’s house and I have the tact enough that makes complicated situations comprehensible. But despite being in the know of many secrets of the family I never even thought to spill the beans.
                I can recall that when I was fifteen both the younger daughters of Choudhri Saheb were left behind while the rest of the family had gone to the U.S. on a visiting tour. The younger daughters Rafiyah Bibi and Majidah Bibi had to stay back because of the mundane chores and up-keep of the mansion. Majidah Bibi, during that period, began to sleep in the drawing room instead of her bedroom. Every night at 10-00 there was a peculiar dull knock at the door and Majidah Bibi would be in the alley in a jiffy. I knew that one of her neighbors’ son Dr. Abdul Khalique used to come to see her secretly. But I never disclosed it to anybody. I only smiled over it sagely. Majidah Bibi was married off later elsewhere and became a mother of three cuddly sons. When, one day, she received a marriage VCD of her sister’s daughter, she objected to a song and dance sequence by the family women. Every body wondered because that was a routine thing during the marriages. I recalled Choudhraniji who, despite being hefty and plump, used to join other women, dancing and singing, with delight. But I laughed very much inwardly when Majidah said, “the VCD should not be played before the children, it would spoil them.” I didn’t even attempt to remind her nocturnal “Pick nicks”!
                  When Saleema Bibi’s daughter Raeesa began to display her under lying qualities in the locality I remained tight-lipped. A relative of Saleema Bibi’s once tried to caution her but, instead of Paying heed, she took it as an insult and allegation and began to fume and went to the relative’s home along with her elder sister Haleema Bibi to create a scene. But the relative, seeing her behavior, told her everything that had been withheld in view that she might feel hurt. And as a consequence Haleema bibi not only had to eat dust, she had to bear the brunt of her own elder sister’s ire. Her elder sister had engaged Saleema Bibi’s second daughter Raashida with her son but she broke the engagement in the heat of the moment. I know Raashida Bibi is a very good girl, she is just the opposite of Raeesa Bibi her sister. When Saleema Bibi’s husband learnt about his daughter’s waywardness he suddenly died of cardiac arrest. He was a real dignified and self respected Choudhry indeed! I know lots of such things intimately but being a faithful and salt worthy servant of the family I have never betrayed them.
           Choudhrani ji, may God bless her, was a large hearted woman. Choudhry Allah Datta Saheb once went to Africa in connection with his business and returned after three years. Again he went there after some time and returned half a decade later. But she remained as magnanimous as ever. It was only after her death that such things like Majidah’s and Raeesa’s began to happen although Choudhri Allah Datta Saheb is a very temperate man and to be honest I never noticed any waywardness in him myself. But after the death of Choudhrani ji he has married again at the age of 73. Not only the youngsters but the oldies too have acknowledged his mettle. But proving one’s mettle by doing such things didn’t go down well with me. I have begun to suspect his marital integrity now. When he is not able to abstain from sexual demands at this age, he may not have abstained from them when he was away in Africa for years at a stretch! He used to be younger at that time. He must surely have rolled in the hay, though discreetly!
                People may not speak before him about his choice of a woman as his wife but they do speak a lot behind him. They criticize him on choosing a woman, a widow of a judge, though twenty years younger than him, with a dark background. She in her youth had run away with a man who unfortunately belonged to a different religion. And the woman the daughter of Ibrahim, who is supposed to be a custom, made sister of the new Choudhrayan is also a great friend of hers. The custom made suckling from the breast had made her the wife’s sister in the eyes of Choudhry Allah Datta. But people never forgot the dark background of the new Chodhrayan that became a part of her village’s history. The new Chodhryan, in no way, can be compared to the late Choudhraniji and even to try to do so is to defile her memory in my eyes. The people too are every arty. They talk in undertones even before the person they are talking against. They wonder, meaningfully, why along with the dry dates and popcorns the toffees and balloons were distributed after the Nikah (the marriage vow)! They explain it themselves by saying that like popcorns and balloons Chaudhry Allah Datta Saheb too are hallow. He is just making it a show of his manliness. Let him prove it by becoming a father at this age! I think the bastard who said this, said it loud enough to get it across to Choudhri ji and I believe he did hear it.
             
I think my woolgathering is not in line with the thing. I want to make it clear. I am not salt-unworthy. And to prove it I have to tell you the incident that took place yesterday. Choudhry Allah Datta Sahab asked me yesterday night to change the setting of his bedroom a bit. He gave me the necessary instructions and took me to his bedroom. The Choudhrani was sitting there. I told her that the change of the setting would require some upsetting first, and that she could leave the room for a while. She didn’t budge. Choudhry Saheb had left and I tried to explain to her the matter at length. She, instead of leaving the bedroom, came closer to me with a strange expression on her face. I got really bewildered when she suddenly hugged me. I somehow disentangled myself and ran towards the door but I couldn’t open it and in a state of frenetic surge I jumped out of the window and ran. But I had to return to do my duty and hence by making a detour I returned to the bedroom and was surprised to find it latched from outside. I opened it with my hands shaking and saw the new Choudhrani standing in the middle of the room with her eyes blazing. She looked at me with those fiery eyes and spat out the epithet contemptuously “Namak Haraam!” (Salt unworthy) and closed the door from inside with a bang.
                Now tell me what kind of a salt unworthy I am!? Bye God, I am not salt unworthy. Choudhry Saheb hasn’t yet returned home since he left us yesterday night. Had her returned, he would himself have testified to my salt worthiness. He would have called his Bhola anything but salt unworthy.
                But I wonder where he has gone and why he hasn’t yet returned.
I also wonder who latched the door of the bedroom from outside?
It beats me but only God knows!
* * * * *


 
 
 
 
 
February 20

Short Story: A Sense Of Suffocation

By: Haider Qureshi

 

a sesnse of suffocation

 

Haider, we have only borne
With it;
When have we lived the life
To its fullest?

 

 

When he was a child, his mother used to bathe him under a tap or a bore-well faucet. His brother used to jerk the handle while his mother scrubbed and soaped him. He liked his mother bathing him but he used to cry whenever he felt the soapy foam sting his eyes. A more scary thing for him was to get the jet of water directly over his face and head from the faucet. He used to shout and cry. His brother, sensing his discomfort, would jerk the handle more vigorously in a mischievous manner. He would begin to thrash about helplessly. His mother, seeing his nervousness, would hug him and that always used to soothe him enormously.

Once he went to the top of a hill with his father in his childhood. It frightened him a lot to peer below from that height. And as a result he developed a psychological fear of the height and the water. He felt safe in being rooted to the ground. In yet another incident, he had to creep along the wall of a 22nd floor balcony when he looked down perchance and got panicked. When he reached the adjacent room he was panting as if he had participated in a three hundred-meter-race.
          
During his youth he had to change many houses due to his employment and postings. You can call it a coincidence that the bathroom of nearly every new house was small and narrow. He had to stand in attention under the shower lest his elbows touched this or that or knocked them out. Many times on such occasions he fondly recalled the bore well of his child hood and its faucet with its rough & circular basin underneath. It was in the open and this suffocation was, at least, not there! In the narrow bathrooms he sometimes felt he was a serenade who had lost his heart to a princess and was being en-confined alive in a standing position between the four walls as a punishment. He had to come out of the bathrooms in the middle of the showers to breathe freely outside. During the bath he often found it impossible to reach his back fully to scrub and soap it and then he longed that if only his mother were alive. One day, amid the course of such thoughts, he looked at his wife strangely. His wife was not only his maternal uncle’s daughter, she even resembled his mother in features. He asked her to lend a hand to soap his back whenever he washed. His wife blushed and said, “I can’t do these soap operas!” He laughed and marveled at her mental sprint from reality to fantasy. “Besides,” he thought, “where was the place for the two in the narrow dinghy!”
             
He came across a news in a paper one day: “A woman, considered dead, breaks out of her grave two days later!” The news shocked him. Burying a live man as dead! And how could a man break open his grave after remaining buried without food and water for two days. She could have died with suffocation. He nervously left his room for sometime to return again. And when he pulled his blanket upto his head that night he felt he was lying in his grave in a shroud. He not only pulled the blanket down he sat up in the bed despite the chill. One day he narrated his fears and phobias to one of his friends in confidence. He advised him to learn swimming. He couldn’t tell his friend that he was totally incapable of even trying that. So he said in jest “Who knows I would have to play Mahinwal (Sohni & Mahinwal, fabled lovers of the Panjab), one day and cross a river and instead of getting drowned and dying reach the other bank safely to give the legend an embarrassing twist!”
            
His study, mean while, on the impending disasters of air pollution, the thinning of the ozone layer by the day and a nuclear world war, kept increasing. He started thinking that people have further polluted the world by their self-interests and aggrandizement. They have punctured the ozone layer in the blind race of reaching higher and higher. They have dirtied the revered motherhood by creating weapons of mass destruction through their so-called industries and they have nearly made the world bald by shaving its forests off. All these so called highs of scientific and technological achievements of today are destined to take the humanity to the lowest of the low, he thought. And he began to feel further suffocated and nervous.
             
Surrounded by such thoughts, he was once travelling by a train. He felt so nervous that he immediately rose from his seat and went to the compartment’s door. He opened it and stood on its steps for some time by holding its bars tightly to breathe and inhale the fresh air. It soothed him for a while but then he began to think about jumping down and getting relieved of all such fears and premonitions. He heard a voice rising from within, egging him on to jump. He got so nervous that he immediately returned to his seat. Had he remained standing there any further he would surely have jumped down. Since then, whenever he went to a high place, he always heard the voice from within, egging him on to jump and he always went down immediately feeling nervous.
             
That was the day when he was returning from the state capital when he felt like going to his parents graves to pay homage and changing his direction he went to the town where they were located. When he reached the River Bridge through which he had to walk afoot, he found it under construction. He thought when he had come thus far it wouldn’t be right to return without offering his respects to his parents. He decided to stay back on his side of the river’s bank and go ahead next morning. But at 10 p.m. a person approached him and told him that he was an inhabitant of the other side and he was in the know of an another passage. He went with him without thinking twice. The other bridge turned out to be barely two feet wide and although one side of it was secured by a couple of iron bars that ran parallel, the other side was open and without it. He crossed it half way in his own thoughts. But suddenly he realized that he was walking on the Pul-e-Sirath (a bridge in Islamic mythology to be crossed by everybody after death). He looked up holding the pipe tightly and saw laborers engaged in repair on the Railway Bridge. The harsh light coming from there made him squint. Out of fear he looked squint-eyed below and found the Summer-river was rising. His heart began to sink. He started recalling all the graces he was asked to take by heart in his child hood. From prayers for knowledge to prayers for deliverance of parents, there were many. He was now unable to look up or down. When he looked at his companion who was leading him he couldn’t find him. He had disappeared. The fright of the unforeseen took hold of him. Who was he? And why he brought me here and disappeared himself? Why a person living on the other side deceived me! Engrossed in such ponderable-and-otherwise-thoughts and questions he looked at the sky helplessly. There was a deep and dark silence and at another angle the blinding light from the workstation above. The nervousness so gripped him that he lost hold of the pipe. He saw the rising river below and staggered because he had begun to hear the voice within that was egging him on as usual. “Jump down! Jump down!”
           He heard the sound of a big splash himself and then he felt his mother was giving him a bath and his brother was jerking the handle of the bore well tap vigorously. And when he tossed and writhed in agony his mother lifted him and hugged him.
He felt, all his nervousness, vanish!
* * * * *

 

 

Short Story: A Story Of The Two Stories

By: Haider Qureshi

 

A STORY OF THE TWO STORIES

 

In this age of industrial force
I was to be the Joseph;
I was to be auctioned in
The form of a slave-laborer!

 

 

                 When I had first heard the story of the Alladin lamp’s Genie in my childhood I had liked it despite getting afraid of the genie.
Today after seeing the dark smoke issuing from the chimney of the industry I thought of the genie and pictured it emerging out of the chimney pot and standing before me with folded hands and saying “The slave is at your service O my master. Please order!” I felt all my worries and woes disappearing and a light of happiness spreading all around. But when, instead of the genie, I saw the heartless and foulmouthed boss coming I left the place scared!
* * * * *
              Once when I had a discussion with Shahji on the subject of “Birds’ Logic” he told me the story he had heard and seen with his own eyes unfolding about the one day life of a flower and its fanatic, the nightingale. He even told me the stories of animals and plants with whom he even had intercourse. As I respect Shahji a lot I kept quiet although I couldn’t believe him. Shahji took my silence as skepticism and there was a burst of light and everything around us became illuminated.
         I saw a mosquito sitting on the wrist of Shahji but this mosquito was not an ordinary mosquito. It resembled an old doctor with a syringe in his hands bending forward affectionately to inject or draw.
“Sir, why are you after my wretched self?” Shahji asks politely.
“It is my duty Sir,” the mosquito replies, placing a hand on his waist.
“But sir, I am not suffering from excess blood!” Shahji said.
“Not more than one tenth of a drop, what difference would it make?” The mosquito said smiling affectionately, adjusting its spectacles on its eyes. It bent towards the wrist of Shahji again and said “What is more, while drawing blood I also leave and impart a certain liquid in the process that acts as a safeguard against strokes!” thus saying it inserted the needle. Shahji kept quiet and I returned as if mesmerized.
* * * * * 
           When I look at the dark clouds of smoke issuing out of the industry’s chimney pot I wonder why they are so black when they contain my blood. Those, whose blood has turned white, are the standard bearers of my safety. This dark cloud of smoke is in fact an expression of their condolence in my bereavement. These people, whose blood has turned white, are the masters of my black and white. Although I am in possession of the Alladin-Lamp but the ground rules of its magic have changed. Now Alladin has to comply with the instructions and orders of the genie!
The color of the rising smoke from the chimney has further darkened. It looks the genie is about to appear. I rise respect fully in the anticipation to execute its orders!
* * * * *
               I have become more ardent a fan of Shahji since the revealing day of the “Birds’ Logic”! But Shahji surprised me one day when he talked of a recluse. He looked very impressed by him. He said he once asked the saintly person why he had built such a grand mausoleum. The saintly person replied that it was only a pretext to attract crowds and he said it smiling. “You know we are the worshippers of the dead. We don’t give two hoots to those who are alive. We first kill them and then begin wreathing them with flowers devotedly. That is the reason I built this tomb!” Shahji quoted the saintly person. “I was very impressed by his straight forwardness and to gauge the depth of his knowledge I asked him the meaning of (Aliph, laam meem), the three letters of Arabic alphabet with which a chapter of the holy Quran begins, and his answer left me dumbfounded.
“The three kinds of  ‘one self’ have been described in short. One represents evil, the other infatuation and the third contentment!” The saintly person’s description of such a lofty matter so lightly impressed me very much and I am still in the high of his saintliness! Shahji said.
The narration of his chance meeting with that sage has also cast a spell over me.
* * * * *
                   For a long time I am being put to test by a Josephine who lives next door in the residential area of the industry. I am not a Joseph nor I am a Prophet. God had given powers of grace and prophecy to Joseph to face Josephine. I am deprived of these gifts. I am trembling before her. I don’t know why God has put me, a sinner, to such a test. The whole night I fought with the Satan and I began to pant with exhaustion, but the Satan remained fresh and inexhaustible. I ran away from the apartment. When I reached the workshop the Satan was waiting for me there too in the guise of my boss. He had a sadistic smile on his fresh face whereas I was spent.
* * * * *
I opened up fully before Shahji one day and told him everything regarding my woes. His eye lit up with a heavenly shine.
“Satan is both within and without us. It is in us and in the genies too. It dons a thousand guises and fights with countless arms. We, poor human beings, can’t compete with it!” Shahji stopped for a breath and then added, “We cannot kill Satan so do not ever fight with it.”
I couldn’t believe my ears. I looked up at his face. There was that heavenly brightness in his eyes!
Yes”, he repeated, we cannot kill Satan, hence don’t fight with it, only try to avoid it and maintain a safe distance from this wretched spirit. And that is abstinence and piety!”
* * * * *
Today, after a week, I met Shahji again. He looked dull and listless, when I asked him the reason he said. “I had gone to see the sage again.”
“Oh!” I said with curiosity.
The sage said he could make me talk to God directly.
“Speaking directly to God! A divine intercourse!” My voice shook
“It was very enticing for me too.” Shahji sounded hoarse.
“But the condition the sage put was to go down before him in supplication once.”
“In lieu of divine intercourse?” I felt my heart sinking. “What did you say?”
“I said” “Sir, I have only one head and I have already put it at the altar, had I been given two, I would have put one at your feet! Thus saying I returned from there.”
“Now listen to my story Shahji” I said with a wane smile,
“Shahji, you had once said that the Satan is there every where and we cannot fight with it. So I thought it was not possible for me to fight with the boss and the Josephine next door. And to maintain a safe distance there was only one way, and that was to quit the job. So I quit it.”
“So you quit the job!” Shahji said very sorrowfully.
I felt as if it was me who had returned from the sage without lowering my head and it was Shahji who had left his apartment and quit the job.
It also looked we had not fought with the Satan, we had runaway from it!

* * * * *

February 05

Short Story: A Brilliant Dott

By:Haider Qureshi
 
 
 
 
 

A BRILLIANT DOT

 

Only once I had peeped
Into me;
But the result was more disastrous
Than that of the mount Toor!

“When I lost in love, in fact, I lost both the worlds, the world here and the world hereafter!”
The old hermit heard me with his eyes closed and then he opened his eyes and looked at me keenly.
“Winning and losing don’t mean anything in love,” he said with a vibration in his voice, “but tell me your story.”
“She loves me and I love her. She is wandering here and there and she is doing this with full knowledge!”
“She seems to be a very intelligent girl. Those who wander aimlessly with full knowledge are, as I think, extraordinary people!” The old hermit too turned out to be her fan.
“Despite loving me intensely she has kept it wrapped in a cover!” I said painfully.
“AL MUHABBATO HIJABA BAINAL MOHIBBO WAL MAHJOOB-!” (love itself is a veil between a lover and the beloved), the hermit said with his eyes shut, he seemed to be in deep meditation.
“If love itself is a veil, then why it all happens?” I asked him.
“The veil is within and not without, and when a lover traverses the path of solitude without seeking a companion then all veils within and without get lifted or torn.!”
“O, saintly sir! Please show me the path, I want to re-traverse it from where I had strayed!” I said with reverence.
“The old hermit took a deep breath and said there are four ways in love to be covered and they are very important!”
I became all ears.
“From the lover to the beloved, from the beloved to the lover, from the lover to the lover and lastly from the beloved to the beloved!”
“Saintly sir, does one get what he wants after these journeys?” I asked hopeful.
He remained quiet. I repeated my question but he still didn’t respond. I looked at him and saw tears in his eyes, he was also choked and
was unable to speak as he was overwhelmed by emotions. He too was lovelorn!

“ALLAH-O-AKBAR!” (God is great!) A disciple of the hermit cried out in reverence. The hermit too looked at him startled as if he was seeing him there for the first time. He had now recovered fully from his grief.
“Saintly sir, you have only lost yourself in love but I have lost both the world and the hereafter. I mean to say I have not only lost myself in love I have lost my faith too!”
“To understand faith one has to understand the universe too, and the worlds galore. We cannot come to a just conclusion without encompassing all the worlds of knowledge and learning by our wisdom and comprehension!”
“But I am not looking for a conclusion of the matter sir! I have already lost the game!”
“Like the journeys in love the worlds of God too can be divided in four sections. “The hermit continued ignoring my intervention.
“The worlds of God are infinite, but for our own ease we have divided them in four groups!”
“Saintly Sir,” I protested, “I am talking about the loss of my worlds but you are speaking about the divine worlds!” But my protestation went in vain. The hermit simply ignored it.
“The first world is the world of age. It has both its beginning and its end. And we know it.
“The second world is the world of time. Its beginning is known to us but not its end.”
“The third world is the world of infinity. Its beginning is not in sight but its end is.
The fourth world is the world of initiation. Both the beginning and the end of this world are unknown!” The saintly Sir explained the division and stopped for a while. Then he asked. “Now tell me which world you have lost?”
I had understood the first kind. Th first explanation he had given.
“To understand faith one has to understand the universe too!
I have really lost myself because these worlds include every thing.
“Saintly Sir!” Are they the same worlds as we were told of by the names “LAHOOT” (The world of Divinity), JABROOT (The world of Power and wrath), MALAKOOT (the world of angels) and NASOOT (the world of doom)?”
“Yes, they are the same worlds. The journeys in the worlds of love or the journeys in the worlds of God are typical! You can cover them in a leap, if you have it in you, or even before the leap. Otherwise you are doomed to wander here and there all your life and run from pillar to post in the labyrinth of misconception!”
I looked closely at the hermit and found pain writ large on his face. His face betrayed his own misconception and I saw clearly that he was caught in that labyrinth himself.
“Saintly Sir, how one can come out of this labyrinth if one is caught?” the devotee put in, he had now begun to scare me too.
“Full faith in monotheism.” The hermit said looking at the ascetic devotee with fear.
“Then explain to me the secret of monotheism!”
“Secret of monotheism?” The voice of the hermit quavered. Didn’t you hear me?” The person who raises questions about monotheism is an all out ignorant person. And he who replies to explain is a polytheist because nothing can be explained without example and to take help of an example is nothing but polytheism,” the voice of the hermit quavered again but this time with fervor. And he who claims to know monotheism inside out is an atheist because God is infinite and that is why He cannot be comprehended in totality- and he who doesn’t comprehend monotheism is irreligious!”
I began to shake and rock in reverie. The ascetic devotee too shouted ILLALLAH, ILLALLAH (there is no god but God!).
“Then it all comes back to ‘A’ and finishes there!” I said reverentially remembering the legendary vagabond singer philosopher Bulhe Shah.
You haven’t gone beyond ‘A’ nor you have understood it fully! A exceeds the limit!” this time the ascetic devotee replied instead of the hermit and his interjection caused quite a chaos. The hermit too was looking at him wide eyed.
Knowledge is a dot that has been distorted by expanding and giving it different shapes by the ignorant.” The recluse continued in his meditative flow. “A is too much, everything ends at the dot!” The hermit hearing the recluse say this goes through a physical convulsion and then faints.
A distant sound of a song sung by Bulhe Shah in his typical sonorous way wafts through in Panjabi : “EK NUQUTE WICH GAL MUKDI AYE!” (The matter ends in a dot O!).
The hermit and the ascetic devotee had both dissolved into the dot. The brilliant dot was releasing a very comforting light. And as a matter of fact this comforting light was emanating from my heart!
* * * * *

Translated By :Nazim Khalili (India) 
 
February 03

Short Story : Cockroach

 By: Haider Qureshi
 
 
Third Story By Haider  Qureshi on Post Nuclear War.
First published in urdu in February 1992.

COCKROACH

 

Let my flow continue
Into posterity;
The story must not end
Here and now.

In view of the impending nuclear war it beats me what would happen to man and I am planning to write a story on it.” Naseer Habeeb listened to me with interest but Masood Shah put in. “Pally, you have already written two stories on this subject, why are you so much after it. It looks you are bent on getting a nuclear war triggered!” He, being a casual person, says whatever comes to his mind.
                   “Tell me the theme”. Naseer Habeeb urged me, still showing his interest. “O.K.!” Masood Shah looked at me. “Come off it!” He said relenting. The story begins with a couple that survived the catastrophe miraculously. It begins as a new Adam and eve. It has children and grand children but the scene reminds us of the Stone Age. The children do not know any thing about the nuclear war and the developed world that preceded it.” I noted that Masood Shah too had got hooked along with Naseer Habeeb. It pleased me very much and I began again with a new zeal.” You can call me the only male that had survived the war1” I said jokingly. “Besides, that will make it easier for me to narrate.” They smiled.

One day my grand sons and daughters asked me to tell a new story with some novelty. And then I begin to tell them the story of our developed world that perished after the nuclear holocaust. It goes like this:
           “My dear children, this story is a real one but it is more interesting and tragic than fiction. Only a few decades hence this world was full of people like us. Those people had every comfort and luxury to enjoy. If they had to go t a distant place they had cars and airplanes at their disposal.” “Grandpa, tell us what were cars and airplanes like? “When my grand daughter asked this I had to explain that it was a sort of carriage in which four or five persons could sit and one had to handle it. It took people to great distances if handled properly.” As it now takes nearly six hours to reach the river, the car used to cover that distance in minutes.” The children looked very curious and interested.
               And the airplane?” my grand son asked.
               It used to be very big and hundreds of people could sit in it. An operator used to make it fly like birds. It conveyed people to and from over thousands of miles in minutes and hours and it used to fly over mountains and rivers as birds do. “The children burst out laughing.
“What else used to happen in your time grandpa?” they began teasing me. They seemed to have concluded that I was just rambling. I took a deep breath and said, radio, television, telephone, fax!”
         “What was this radio grandpa?”
       It was a small box-like thing with buttons and knobs and by tweaking them it used to sing songs and tell fresh news of the happenings around the world…!
          “And Tele-vision?” 
       “It was like a radio but it also showed the people talking, walking and doing things!” 
      The children laughed aloud so much that I felt embarrassed. They want to hear more of that bygone era but I put it off by saying” enough of it for today children, I am feeling tired!” I come out of their hut to retire to bed and call it a day when suddenly I stop overhearing one of my grand sons saying, “grandpa has become senile, he is trying to call the good stories the stories of his age.” I hear the rest of them laughing out in agreement. 
            At the end of the story Masood Shah too burst out laughing “Pally, there was only one couple left, you and your new found spouse. With whom did you marry your children? Did you indulge in incest all over again knowing fully well that it was wrong? How about morals?” 
            “If you feel so strongly about it then I will add one more couple to the story that some how survived.” I said magnanimously. 
            These small things get sorted out automatically one the way to the climax.” Naseer Habeeb intervened. What I wish you to consider is a complex thing. For a person to survive a nuclear holocaust is scientifically unpalatable. How would you convince your readers logically?” 
            ‘My story is fictitious. And it is a well-known fact that fiction has its own licenses. My story is not a scientific research paper.” 
            “I do acknowledge the importance of fiction.” Naseer Habeeb says seriously.” And I am of the opinion that science itself is based on fiction. Nearly all inventions were first unraveled by fiction. But let me further explain my position.” He said. 
            Though I was all ears to hear him out, Masood Shah too became attentive unexpectedly. 
            Naseer Habeeb began again. “No animated being can remain alive in the event of a nuclear war except those who have a large presence of lead in their bodies. Lead is an element that can absorb radiation, that is why it is nick named Nuclear Poison. It has the potentiality to absorb all kinds of radiation. But if a man has lead in his blood then he doesn’t need a nuclear war to die!” 
            “What you mean to say is a man’s blood courses through his veins and this venous system expedites his death!” I began to expand and added. “But there are animals that do not have this system. Take the example of a fly. It has a separate sachet for blood in its body and if it has nuclear poison, as you said, in its body then it will not die.” 
            A smile animated Naseer Habeeb’s face. “Now your story becomes shapely. Instead of a fly you take a cockroach. Let us assume that it has the same system as a fly’s and that no radiation can harm it and, instead, it boosts its growth. Therefore in the aftermath of a nuclear war all animated beings, except cockroaches, perish. And the cockroaches, due to the beneficial secondary effects of the radiation, begin to grow and gain mass. They will even leave us behind in size and the earth will be swarmed and ruled by them!” 
            Hearing Naseer Habeeb’s ingenious interjection Masood Shah Let out a guffaw. 
            “Just a minute!” I said seriously, raising my hand. This story seems to have taken place millions and millions of years back.” 
            Naseer Habeeb looked at me in confusion. 
            “My dear friends,” I elaborate, “is it not possible that we the people on this earth might have been cockroaches of the earlier world?” 
            “What?” Naseer Habeeb and Masood Shah said in a shocked manner and then furtively began to appraise each other!
                                                                                    * * * * *

   Translated from Urdu By : Nazim Khalili (India)

 
 
 

Short Story: The Pain of The Petrifying Person!

By: Haider Qureshi
 
 
 
 
 
“THE PAIN OF THE PETRIFYING PERSON!”

           

The days of meeting are
All scattered;
And the night of loneliness
Now resides in the eyes!

            after reading the book ‘The games of Magic!’ I take some tablets of musk camphor from my dad’s box to try out a game that was mentioned in the book. But a neighbor’s girl arrives to play. Her eyes are very beautiful. I tell her that I am going to set water on fire. She looks at me in a way that tells me that she was not taking me seriously. But when I ignite the camphor tablets and throw them in water they continue to burn and she looks very much surprised. Her beautiful eyes are full of wonder and they are lit up with a strange emotion. I, opening my eyes to the reality, note that she is more interested in me than my magic game, I find the shadows of love lurking behind her wonderful eyes. The magical shadows of love!
* * *
         I haven’t been able to come out of her nascent spell of love. I know that as soon as I come out of it the magic of her youth will petrify me. And no magic book or knowledge or recitation of ‘Abracadabra’ will be able to convert me into a living human being from stone again.
           She is talking incessantly over a variety of topics and I am just saying ‘yeah, yeah’, avoiding her eyes and instead, looking at the table before me intently. The summer has arrived and perhaps that is the reason a lot of moths were hovering around the glaring light bulb fitted in the ceiling. A lot of them have also fallen on my table. They are so small that a soft blow can make them fly. I rub a moth with my pencil without exerting any pressure. Obviously it has succumbed to the rub. But to my astonishment it begins to move again after sometime. Turning her attention to it I tell her, with my eyes still lowered that the moth is moving despite having died. She looks at it intently for a while and then lets out a tinkling laugh. I raise my head to look at her but nervously look down again, I want to remain bound under the spell of her child hood charm. I know the magic of her youth will turn me into a stone. And if once it happens then no magic book or knowledge or recitation of ‘Abracadabra’ will be able to convert me into a living being again. The echo of her tinkling laugh is still in the air. Her voice comes rustling through it. “It is the air from the ceiling fan that’s making you think that the moth is alive and moving otherwise the poor thing is very much dead!” I breathe easily and look at the dead moth that seemed moving due to the air. She speaks again, ‘The moths you haven’t rubbed off are also dead. All these moths are dead’, she waves at them, ‘They look alive due to the air!’ All these things are either illusory or quirks of fate. We, who look alive, are rather dead. Aren’t we?
        ‘You are right, we are dead moths looking alive under the magical fan of the fate (--- and no magic book or knowledge or recitation of Abracadabra will be able to convert me into a living being again).
And, afraid of getting petrified, I cover my eyes with my hand too.
             She softly removes my hand from my eyes and suddenly our eyes meet.
Her gazelle eyes brighten up. I don’t petrify, instead I begin melting and a fragrance surrounds me. A savory sense fills me up. I was afraid of her unnecessarily. I look into her eyes deeply and unflinchingly and the lights and fragrances from her eyes and body invade my being and begin a dance of sorts within. I feel lost in the flavor of this newfound moment. I begin to feel alive.
         She too looks happy but a strange sense of disenchantment is also peeping through her eyes. 
        ‘We are not dead insects or worms. We bear witness to life! At least you and me!’
         She becomes more disenchanted after hearing this.
        

       The sound of pipers playing pipes is making my whole body numb. Except my face my whole body has turned into a stone. At my right is standing the moment when we had played the game of fire and water. She is still looking at me with wonder, after seeing water, catching fire.
        At my left is standing the moment when lights and fragrances had traveled from her eyes and body into my being and begun a dance of sorts within.
       Her palanquin is about to leave and I negate my own statement. She was right. We are all dead moths and worms looking alive under the magical fan of the fate! I now know the secret of the strange disenchantment that had crept up into her eyes after seeing me pleased and happy.
        My face too has begun to turn into stone but before it is over the fragrances from her body turn camphor in my breath and get set in the form of tablets in my eyes.
         The lights that had emanated from her gazelle eyes are now igniting those tablets. They caught fire and are floating on the water in my eyes. I begin to try hard to save myself from drowning in the water or getting immolated by the fire. I don’t want to turn into stone fully.
           It is only to let life’s reputation be…! 
                                                                            * * * * *

 Translated from Urdu By : Nazim Khalili (India)

 
 
 
 
 

Short Story: Some In Complete Pages of a Way ward Life

By: Haider Qureshi
 
 
 
 

SOME IN COMPLETE PAGES  of A WAYWARD LIFE

 

The factory that produced sugar
To my misfortune;
Kept poisoning my heart
Ever and ever!

the story begins from the strange moment when my doubts about the fate had started taking a concrete shape. I was about to declare fate as a force that was being highlighted by the capitalists to exploit woebegone people when an unknown hand froze that moment into inactivity and I felt myself hanging in a limbo between doubt and faith.
* * *  *
The change of power in the country brought changes in the basic policies too. The unnecessary leeway that was given to the laborers earlier had now changed into the unwanted pulls and pressures on them. It went to the extent that I, who was a much maligned and shunned laborer in the days of the enjoyable leeway, was forced to become an active member of the union. It was not a case of my self-interests or collective interests of the laborers. It was due to the deaths of hundreds of laborers who were shot at under the pretext of a very insignificant policy. And it was a practical warning by the quest of the time to fall in line and tow the government’s boat. The laborers, instead of getting intimidated, turned hostile and aggressive. The capitalists and their agents too dug their heels more firmly and a systematic controversy began to take shape. The chief of our union had to bite dust on many occasions when I challenged him many a time on issues confronting us. My extra ordinary wins further convinced me that the red herring of fate was the invention of capitalists and other exploitative powers.
A ray of hope was cast upon me when I was in limbo between doubt and conviction. The ray helped me see a lot of sides of fate. But when it tried to tell me convincingly, that each and every edible grain and each and every drinkable drop of liquid is pre-inscribed with the name of its eater or drinker. I vehemently opposed it. The ray then showed me a drop of water on which, according to it, my name was inscribed. Along with the information I was also given power to identify the drop and be able to tell it by its taste. While returning back I was told by the ray. “You shall have full freedom to erase your name from this drop!”
* * *  * 
 The industrial fraternity is in jeopardy. The mill’s administration is at loggerheads with its employees. On the other hand our streak of success has raised our morale considerably. But the bottom line of all this is that there is not even a remote possibility of an amicable settlement. My chief is fed up with me. Many carrots have been dangled before me to wean me away to other side as per their logic. But I am not interested and being true to my followers I am boldly marching towards my goal, the goal of deliverance from the masters’ tyranny. But an untoward incident left me shaken and shocked. One day the General Manger of our mill called upon me. All the board members too were present. The G.M. holding me responsible for the poor showing in the field of production and output by the mill gave me a dressing down for the first time and used a very foul language full of expletives and filth. Although I was not on my duty I still restrained myself and kept up my calm and dignity. I could have paid back in the same coin but I didn’t. But I somehow felt that I didn’t prove to be up to the mark because it was the first full-scale show down.
* * *  *
The in-charge of the Mill’s baking house sympathized with me. He himself was an active member of the union. He offered tea and began discussing about our future strategy. As soon as I picked up my cup I smiled, knowingly. The drop of liquid that was bearing my name was in it. I looked at it keenly, thought for a while and then emptied my cup on a sugar full bag. The bag absorbed the drop, along with the rest of the liquid. My co-laborer looked at me wide eyed. This was, perhaps, my first success against the fate!
* * *  *
Many important incidents took place one after another in the mill. The attitude of the Mill’s administration was so rude that the laborers thrashed four or five officers’ one day. But unfortunately the General Manager was not among them. He escaped unhurt. The police arrived and the arrests were made. Eventually the matter was settled on an agreement that fifteen laborers would have to resign forth with. My chief especially phoned me diplomatically and inquired after me. I tasted defeat again but consoled myself by recalling the literal dressing down of the officers given by the laborers, although they had done it knowing fully well that they would have to face stringent punishment and imprisonment. That they got away with this by tendering their resignations was a different story. But I still felt slighted, because I was not able to forget the dressing down the General Manger had given me. I was even ready to go to the extent of suing him to avenge my insult. I was even ready to face my fate!
* * *  *
It was a holiday and nearly all the staff decided to go on a picnic. The party turned out to be full of amusement. But when I opened a bottle of a soft drink I knew that the drop bearing my name was in it. I emptied the whole bottle into the river that was flowing by with disdain and smiled triumphantly.
It was my second triumph against the fate.
* * *  *
My chief stepped up his vindictive activities against me. It looked he was bent on discrediting me totally. But one day it came to be known that the death had discredited him totally. He died after drowning in the river, although all the administrative board of the Mill was on its bank. A short while after this incident the administrative board of a soft drink company informed the govt. that a large part of the sugar it had bought for itself through black marketing was from our sugar mill. The ambit of inquiry began expanding.
* * *  *
I had to go to Karachi for a few days to attend the marriage of a kin. A sea-viewing program too was chalked out there. I sat watching the tidal waves rising and falling, gamboling and dancing. Then I too started wading through them. I loved their way of first swirling and then going up to the beach in a rush to return again in a mischievous way. I remained lost in them for a while, then opening my mouth and curling my lips in the form of an ‘O’ I waited for an onrushing wave to fill my mouth with some of its water. But I suddenly felt jolted and shaken up from a deep slumber. The wave coming straight at my mouth was special. I could see the drop in it on which my name was written. I shut my lips tightly and when the drop approached me I shoved it away by striking at it sharply with my hand.
It was perhaps my third triumph against the fate.
* * *  *
The excesses by the Mill’s administration knew no bounds. It was not only brushing aside my skills and academic achievements it started adopting a hostile and aggressive attitude against me. Trampling upon our basic and just rights encouraged the rebel in me. I had by now begun to look the fate down upon. But I had to review my opinion regarding the mysterious ways of Nature when, instead of the general Manager, the officer who was responsible for getting a laborer arrested and thrashed by the police, during a raid, by foul means, was proved guilty by the court later. He had even got the laborer dismissed. All this prompted me to revise my opinion regarding the Nature’s ‘modus operandi’.
* * *  *
When I picked up a glass of water to drink. My eyes began to shine. The drop bearing my name was in it. I put it down, filled up another and toasted it with the first one in the form of drinkers and drank. I then picked up the first one and saying ‘to the health of the fate’ threw its contents high up in the air. The water fell down on the earth and got absorbed. I felt like walking on cloud nine and very sure of myself that I could take on any kind of exploitative power because it was my fourth triumph against the fate.
* * *  *
The investigations in sugar black marketing scandal were still incomplete but the rumors had it that the warrants had been issued against the managing director, the General Manager and some officers. The officers were said to be absconding but I inwardly prayed for a shameful end of the G.M’s era!
* * *  *
When I went to see a friend of mine who lived in the sub-urban areas the dark clouds suddenly covered the sky. I should have made a hasty return but the weather was so pleasing and poetic that I remained there enjoying it for a long time. When it started drizzling I opened mouth and turned my face upward to collect some drops. My eyelids were bathing more quickly due to the raindrops falling. Suddenly I saw the drop bearing my name coming straight at my mouth. I shut it up and saw the drop fall on the ground. I began pitying on its helplessness. I had succeeded in defeating the fate through land, sea and now through the air. I marveled at my own greatness.
* * *  *
The General Manager was spotted in the mill today morning. I thought he was on bail. But in the evening it came to be known that the police, after surrounding his house, entering it from behind by breaking the glasses of a window, had arrested him.
I felt a strange sense of happiness.
* * *  *
Still savoring that sense I went to the cane-carrier. Many trucks, trolleys and bullock-carts were stationed there loaded with sugarcanes. I picked up a juicy and freshly harvested cane and pealed it with my teeth. My first attempt at chewing and sucking the mouthful told me that the drop bearing my name had reached my tongue. The power of telling it by its taste that was vested in me confirmed my realization. The drop had completely mingled with my saliva in my mouth. I first tried to spit it out but changing my mind swallowed it deliberately.
As soon as the drop went down a glow of light filled me from within. It brushed all the dust of pride off my ego and my ego too started glowing. I saw all my future clearly in that light and my face too began to radiate the light of contentment.
And that was when the frozen moment melted. The moment that had begun the story!
* * * * *

   Translated from Urdu By : Nazim Khalili (India)

Short Story: The Torment of My Revealing Art

By:Haider Qureshi
 
 
 
 
 

    THE TORMENT OF MY REVEALING Art!

 

 All the ways were lost;
By the time I knew them.
I have come back bearing
The biers of my destinations!

i am an artist, a painter. When I went through the infinitesimal quest of self and savored the pleasure of its acquaintance, its revelation surprised me no end. I tried to imbibe its touch into my being but strangely, though I was drenched in its intoxication, I was unable to touch it myself.
            What kind of a revelation or disclosure it is! What type of knowledge or learning could it be? I asked my self.
             “The outside world too should be able to comprehend this revelation up on you!” “Help it comprehend!” A holy voice sounds and ceases. I am an artist, a king of the world of colors. Colors that exude brightness, that turn into the towers of greatness when they take shape of words! They reveal all the secrets of life when they splash on stars. From, whence the springs of art issue. Then I, having faith in my artistic caliber, decided to paint a magnum opus on the canvas of my imagination. In the first phase I painted it with the red color of words. Crimson, red, pink and purplish.
                        I was deeply engrossed in painting and when the first phase was over I was astounded. All the redness of the painting was gradually turning into white. I had heard of the Urdu idiom “blood turning white” that means a nearest relative turning foe, it may not apply here though, but how about this color! And how about blood turning white. Blood is always red. If it is not red then it is not blood!
                       All the redness of the colors has become white and I feel, though idiomatically, that my own blood has turned white. I want to run away from within my body but find myself cloistered by its walls. Scared, I look back at myself. Then the very moment of my art’s revelation comes to life in me again. The revelation is the same, its touch is also the same but with a new taste, savor and intoxication. And perhaps, riding the waves of this new sensation I again begin transferring my skill on the canvas of my imagination. Though the colors of the earlier painting have all turned white, still there is some fragrance of them lingering. Some fading, pale but still red dots remain. Now I am painting the canvas with the greenness of words. Dark bottle green, eye-pleasing farm green and its innumerable shades that encompass all the beautiful, enchanting and venerable sights on this venerable earth. I continue to paint with a renewed zeal and zest, feeling a deep pleasantness and well being.
                      “But what is this!” I close my eyes with fear. But it invades my inner eyes and through them seeps into me. Helplessly I open my eyes again and it again comes out of me and spreads itself on the canvas. I can’t believe my eyes. I check the tube with its color tag. ‘Green’ is printed on it boldly. Then how about this yellowness instead of green! I ask myself. I pick up the same color tube again and squeeze it a bit. A lot of color oozes out with a spurt and dribbles down on the floor. I nearly cry out with fright. The tube contains only yellow color! Yellow color from a green tube. But the red tube had contained red. How then it changed into white on the canvas? I want to include the outside world into my unique experience of the revelation of my art upon me but the colors are playing truant. I am feeling a strange sort of helplessness.
             This disability and a strange sense of disappointment have begun a dance of death around me. It looks as if they have succeeded in killing the artist in me and I find myself standing on a huge mound of sand at one side of which is a chain of huge mountains difficult to trek and at another side a vast and in-navigable sea. From one side I can hear terrible hissing of hundreds of serpents and devilish creatures coming and from other side the howling cries of marine spirits and witches. I want to traverse the path of self-identity, I want to call out myself for help but the din of the blood curdling sounds turns my shout into a whimper. 
                  I empty all the tubes of color in to a bowl, violet, indigo, brown, green, yellow, and red. I make an amalgam of all the main colors and begin to paint the canvas wildly with my fingers dipped into the amalgam. I go at it coarsely and devilishly and when my boiling anger subsides, an another bout of surprise takes me over. The canvas is now displaying my intended magnum opus.
                   I try hard to find the meaning of this meaningless happening and it was when the revelation of my art upon me concludes its manifestation. And the manifestation is so revolting and repulsive that I no longer wish to tell anybody about it. This manifestation includes not only me but it includes us all. And perhaps that is the reason that holy voice is not rising from within, the holy voice that had commanded me once by saying: “The outside world too should be able to comprehend this revelation upon you. Help it comprehend!”
                                                                                               * * * * *    

Translated from Urdu By : Nazim Khalili (India)

 


 

 
January 23

Poem: A Souvenir Day of Life

 
By: Haider Qureshi
 
 
A Souvenir Day Of Life

Life was pleased
thenEyes have bright
lookFrom morning till afternoon
There's a flowing river of kisses
And a wave of life
What a wave of life,
Which created
A beautiful evening
The sword was bared
In that evening
When,
That evening was going away
There was a colourful spring
What a dreamy night,
Which also have interpretation
And then in this interpretation,
Take away the pen from destiny
That's a day full with all reigns
Devoted me
Love has written,
The heart permanence
In the way of death
 
Translated By: Shahid Raza
                       (Bure wala, Pakistan)
............................................................................................................
In German
 
 
Ein denkwürdiger Tag des Lebens

Freudvolles Leben
Leuchtende Augen
vom Morgen bis zum Nachmittag
Ein strömender Fluss von Küssen
Und eine Welle des Lebens,
Welch Welle des Lebens
Die einen wunderschönen Abend
erschuf
Die Klinge wurde entblößt
an diesem Abend
als
Dieser Abend ging vorbei
Es gab einen bunten Frühling
Welch träumerische Nacht,
die gedeutet werden möchte
Doch in dieser Deutung,
entferne die Feder vom Schicksal
Das ist ein Tag voller Regenten,
die über mich bestimmen
Liebe schrieb
des Herzens Beständigkeit
in der Weise des Todes
 
Translated By: Michael Graber-Dünow
                             (Frankfurt,Germany)
 
 
 
 

Short Story:In Search of The Eve

By: Haider Qureshi

 

 A short Story having the "post nuclear war" Background,
according to Relegious Books.
written in urdu in 1980 and published in February 1981.

 

 

in search of the eve

 

Your dating me caused roses to bloom
In my body; What kind of an unseasonable nesting it is?
By the birds of dreams in my eyes I wonder!

 

            i can’t believe that I am in Hades! Hades, the world of the dead, (Prior to the final transfer to Hell or Paradise, on the Day of the Judgement.)
            I can’t believe that I am now in that world. Am I dreaming? Am I in the world of dreams? Or am I in the world of reality? It is most likely that I am in the world of reality. The conviction takes over me in the form of a whim and I sit up and remain so for sometime and then I get up.
            My right palm, in the form of my fate lines, always contained my future and my left my past. I always flowed like a river in the present by reading those lines of my future and my past.
            But today when I tried to read the right hand lines I couldn’t see any thing except a blur, a foggy in-distinction. I looked at the left and here too I was confronted by smoky air pollution. Helplessly when I tried to have an over view of my present I found all the fog of my future and all the smoke of my past engulfing me and dancing around me. And in that tragic hour I couldn’t even recall and say those prayers that were taught by my mother in my childhood. But I didn’t get disheartened. The dance of the smoke began slowing down and a ray of light emerged and started getting brighter and brighter.
            “Alam Tara Kaifa Fa’ala Rabboka Bi Ashaa-Bil Feel…!” (A Quranic Verse)
[Didn’t you see what God did with the people of Elephants]
The fog started getting disbursed and the smoke began thinning. I recalled the tragic fate of the people of Elephants, as depicted in the holy Quran, They were so destroyed that their bodies looked like Chewed husk.
I looked at the aftermath of the nuclear destruction and began envying the fate of the people of elephants as against this terrible fall out. They only looked like chewed husk. The nuclear-world-war has ended and I don’t know how and why I remained alive. The darkness of the horrific war is all around me. I need light to get out of this darkness. And the power, that had saved me from getting burnt to cinders, suddenly began endowing me with light. The light that had initially emerged as a ray had now transformed into a halo and seemed to be dawning upon me step by step.
“You don’t know ‘Hatam’ (the Atom). It is in fact an enormously built up fire by Allah (God) that would cinch hearts from within and cause blubbering!”
An unimaginable misfortune is going to befall this world and you don’t know O addressee what kind of a misfortune it would be! This great misfortune would scatter people all over like dead moths and the mountains would become carded wool.”
The earth would be shaken so that it would disgorge all its hidden contents and the people would wonder as to what had happened to the Earth!
I recall that I was staying in a hilly terrain when the nuclear war had begun without notice and at its end I hadn’t been able to find an intact mountain. I had myself tried out as to what had happened to the earth and had thus involuntarily testified to the divine foreboding.
I can now recall that the two so-called-powers had fought over the oil-rich middle East, the bone of contention. They fought presumptuously under the banners of their cardinal virtues. But what eventually happened? I don’t know exactly but the light has begun dawning upon me step by step, ray after ray. The halo has its own diction.
“There will be a day, God says, addressing the fire of His wrath and solemnity, when the land of Israel will quake and the denizens of land, water and air will shudder with fright before me. It will storm with hail, fire and sulfur and thus I will make the heathen nations acknowledge my supremacy!”
The Doom’s Day of its kind shall take place and the rulers will wage war against each other and a worldwide chaos and destruction will take place. And the center of all this upheaval and bloodshed will be Syria!”
O Europe, Asia and the inhabitants of the islands, you too are not safe and n false god is going to save you. I can see the cities burning and the localities getting deserted.
I acknowledge the greatness and the holiness of God with all humility and I acknowledge my humility with utmost humbleness. The rays from the halo are spreading on my body but they are not reaching my heart. Perhaps that is why I have been able only to read about my past. Either the language of the future has changed or I have lost my ability to read it. As the nuclear war has annihilated the progeny of Adam, except me perhaps, it is now my bounden duty to keep his race growing on this earth. Perhaps I am the Adam of the new era! I keep thinking, yes I am the Adam of this New World. But what should I do about the Eve?
In the name and in praise of God I begin my quest of the new Eve. I witness the heart wrenching scenes of destruction on my way. The halo of light is with me and it is still shedding its rays on my being one after another. My clueless journey, in the quest of my Eve lacks a fixed course but continues. I come across a place where, it seemed, a cluster of bombs had been dropped over at one go. I get terrified and try to hide from the scene by closing my eyes but at the very moment the showering rays from the halo open them.
Didn’t they walk the earth and witness the shameful end of their predecessors who were more powerful and more in number than they were. Their fine arts and the art of architecture far surpassed than their own. But the attributes of their predecessors didn’t help them because when the prophets of their time revealed themselves with their telling signs they ignored them and took pride in their little knowledge. They tried to laugh away the foreboding of their Prophets regarding the impending disasters and my wrath but the fate overtook them. But when they saw my wrath manifest they cried out that they never denied the oneness of Allah and always rejected polytheism. But it was too late because my wrath had already begun manifesting itself and this is my Modus Operandi that never changes and this is what my creatures have been witnessing since the Day One!”
I, hence, solemnly decide that the offspring of me, the new Adam, shall be trained strictly by the Book under my own supervision and my progeny will never be prone to the deceitful trick of Satan. The thought of training the offspring again started motivating me to look for a life partner. Nights and days have lost their meaning in my eyes because the halo of light is the only thing that helps me differentiate between darkness and brilliance. Whenever I feel tired I stop, rest, nap or doze. I try to keep clear of such terrible scenes of mayhem either due to their scariness or because of an inner urge to look for a life partner.
When I come out of that area of catastrophe, I, for the first time in many days of travel and wandering, remember that I hadn’t eaten or drunk for that many days. The thought of hunger can’t simply be wished away. It started making me feel drained and exhausted, I even felt my soul dragging.
I walk but the act seems laborious and in acknowledgement of God’s greatness and total might I begin to chant his praises. The halo of light above me suddenly sends a very bright ray upon me and I again start feeling panicky.
“Doesn’t Man know that I had created him from an insignificant drop!” “And he, forgetting his lowliness becomes warring and egotist and starts talking loosely about me and my being…!”
I bend my knees before his majesty. I am unable to recall any prayer but my eyes begin to shed the beads of tears one after another as if a rosary of tears had snapped. These tears are the silent acknowledgement of my helplessness and God’s omnipotence. I remain prone in supplication before God for long and when I feel my heart a little lighter then I get up. The desire for food has died down considerably. I set out on my journey again and after walking for sometime I spot some greenery. I head towards that patch promptly.
It is like an oasis. There are fields green with heaps of fresh harvest and there is a beautiful well kept garden at the center of which there is a wonderful spring of water. I don’t feel tired any longer but hunger has again returned. By seeing fish in the pool of the spring water I stop short. I wonder how this came to happen after such a great calamity thanks to which all the greenery had vanished or become poisonous and due to which all the living beings had to face extinction.
The halo of light is still showering its rays on me, I am in two minds. If I eat the fruit that hang from the branches I could get poisoned and die. If I don’t then again due to the hunger and weakness I would have to die. I decide to eat. It is better to die on a full stomach than on an empty one! I have begun to engorge the fruit as much as I can. I don’t know how much I have gobbled up. I come to my senses only when I drink the poisonous spring-water to my fill. Now I am waiting for my death contentedly.
But strangely I am feeling rejuvenated and vigorous. The halo of light too has begun showering more and more rays on me.
“He sends rains from above when we find ourselves at the tether end of our patience. He thus showers us with his mercy!”
“Come back to your God O sedated soul, heralding your return as an event of a destined meet of two admirers!”
I fall prone again before God. I now realize that the radio active elements that had invaded my body are now working as antidotes to the poison that had reached my stomach through fruit and water. They are now standing surety for my life and survival. And perhaps this is the reason why I successfully came out of those worst hit areas and why I am feeling strong and vigorous despite walking hundreds of miles non stop.
“And how many boons of God would you (dare to) ignore?
I am now at rest regarding my food problem. I think of the two so-called superpowers and their pitiable end. Both were at times jumps ahead of each other in cunning and deceit. The halo of light descends closer to me and begins to alight upon me ray after ray. And suddenly I feel it fully resting on my being.
“A great flame of fire shall be directed against you and the copper too shall be dropped from above upon you two on which you two will have no control. And now tell me how many boons of God would you (dare to) ignore…?” The halo of light goes back to its earlier place and begins to shower ray after ray upon me again, and I am now convinced of the total destruction of the two great powers. The thought of questing for the life partner again alerts me and I again set out on my journey to find her with a zest and sense of sacred responsibility.
I find a city intact not far from the oasis but the death ruled there too. The shops are open but the people are lying on the ground dead. Some seemed to be resting against walls and some shop owners looked sleeping with heads resting on the counters. But they were all very much dead. I recall a story I had heard in my childhood in which a prince enters a city and finds everybody petrified. I feel I am that prince. But the prince of the story could revive everybody by dispelling the magic of the magician. This case is quite different because it is a catastrophic consequence of a man working diabolically against another man.
Like a tired and disappointed prince I half-heartedly enter a departmental store but suddenly step back in panic. There was disheveled and wretched man standing. But I stop stepping back, when I realize that it was I in a man-sized mirror.
Is it.. is it me..! I refuse to acknowledge that but the reality makes itself felt and for the first time I become aware of my nakedness. And at that very moment another disheveled and wretched image appears in the mirror. It was a woman’s image. I turn hurriedly. Her face, despite its decomposed and panic-stricken features, tells me that she is a Westerner. Her eyes too are full of wonder and inquisitiveness. She is looking at me as if she is trying to identify me. She could be, perhaps, looking for her father, her brother and her son! Suddenly her eyes brighten up as if she had finally succeeded in recognizing me and then running towards me she hugs me tightly and begins to cry. I don’t know in what capacity she is hugging me. As my daughter, my sister, my mother or someone else, but I am fully satisfied now that the progeny of Adam shall not cease to exist. The lines of my past and future are standing on my both sides respectfully and my naked present is hugging my naked body and washing away all the hatred and jealousies of the East and the West by its tears.
The halo of light suddenly descends upon both of us and seeping through our bodies begins to enlighten our souls. And a very beautiful voice rises from within us. “Now tell me how many boons of God would you (dare to) ignore?”

* * * * *

 

Short Story:The Sightless Light

 

By: Haider Qureshi

 

the SIGHTLESS LIGHT

 

For how long this sightless light will prevail
And for how long O Haider
The torments of darkness
Are to be endured!

 

            the glare of light has blinded me for a moment. There is a flood of light everywhere. The life-size mirrors that are hung on the walls are enhancing the intensity of the glare. As if scared I hold her hand tightly. I start feeling like a blind man in that moment. Have I really become blind? I know my eyesight is quite O.K. but it is natural to feel blind if your sight is failing you. Still I wonder why I am feeling it so forcefully.
            She has pulled a chair and sat down. She is also urging me to sit. I can see my chair but the sense of blindness still lingers. I have sat down on my chair and looking at everything wide eyed. A sudden blare of music has sounded. And though it is in no way pleasing, the hall has responded to it energetically.
            She looks at me and then rising, nearly drags me along to the center of the hall. There are other pairs too dancing to the tune of music. I am also dancing now but I am dancing to her tune. But am I really dancing? I think I am still sitting on my chair, holding its hand-rests tightly. I thing if I leave them I will fly. Or I will go and disappear in a crowd. Perhaps I am an inhabitant of darkness and perhaps that is the reason I am dipping into this flood of light. I have lost my wits and I am feeling suffocated. My chair too is taking dips into the flood of light along with me as if to show that it was incapable of saving me from getting drowned. A cluster of circles, semicircles and parabolas of light is dancing around me. The music is at the peak of its crescendo. The dance of light has become maddening but my blindness too has increased. I feel as if I am running in a dark alley and all the evil spirits are in my pursuit. I suddenly stumble over something.
            “Please be careful and don’t make me a laughing stock!” Her voice has startled me and I am back again in the hall from that dark alley and now I am dancing very carefully. But to be realistic I am still sitting on my chair. Then who is her dance partner? To be realistic again he is I! The ‘I’ sitting on the chair has stood up. He is calling me! “Come back, come back and don’t repeat the story of the forbidden tree. You were expelled from the paradise and exiled to the Earth. There wouldn’t be any place to exile you again. Leave that eve and come back!” Involuntarily I step in the direction of the ‘I’ on the chair. The ‘I’ on the chair has stood up again. We embrace each other and he disappears in me and becomes one. The jarring note of music continues with the dance. She must have found a new dance partner by now, I think and glance in her direction on the dance floor. But she is not there. She is sitting in front of me. She looks irritated but helpless.
            I was expelled from the paradise due to you and now I don’t intend to be expelled from the earth!” I say.
            “Due to me…?” Her eyes are full of surprise.
            “You were responsible for enticing me to the Forbidden Tree!”
            “Me!”
            “Yes, and the Tree was responsible for the expulsion!”
            “The Forbidden Tree, you mean wheat…?”
            “Yes, wheat perhaps!”
            “Does wheat sprout on trees?”
            Neither I know Arabic nor I claim to be a commentator of the Holy Book. It might have been sprouting on trees in Paradise!
            “You are afraid of light. That’s what you are!” Her tone is acerbic.
            “Your ridicules as this had prompted me to sin!”
            “I hadn’t fed you wheat!” She nearly shouts.
            “I don’t want to go into it.”
            “Then why did you level this allegation against me?”
            “Because I don’t want to be deceived again.”
            “You are talking of deception and you fully well know that you can’t live without a woman.” She is fulminating now. 
            “Man is a symbol of lewdness and voluptuary. He always cares for himself and always holds woman responsible for his sins and short comings!”
            “But wheat…!”
            “Listen to me”, she shouts. “Pay heed to the appearance of wheat and pay heed to your weakness for the thing the grain of
wheat resembles and without which you can’t live. A lot of renowned and confirmed bachelors fell for it one day or the other.”
            “Don’t bare yourself by your obscenity.”
            “A bare truth is a bare truth and that is why it sometimes looks obscene.” The sharp edge of her sarcastic tone is laced with
poison. I again feel the sense of blindness seep into me.
            “Why don’t you speak O inhabitant of darkness!” She is still taunting. All the lights have suddenly gone and I feel as if my sight is restored and that I can see now. She has edged closer to me in darkness. “Let the magic of the artificial light, whose inhabitant you are, fade and then see what happens.” I want to say this to her but cannot because the lights are back and with them my blindness. Now a stranger has joined us at our table. But his strangeness is not that overpowering. It is rather familiar and generating intimacy. “May I help you reach a logical conclusion in your unending debate.” His tone is sincere.
            “The topic of our discussion is wheat that is responsible for our exile from Paradise.” I clarify.
            “Are you sure that wheat was the cause of your expulsion!”
            “I think it was!” I say and try to recall more clearly.
            “Our scholars too interpret it that way or comment on it as they were told to!” She too supports my clarification.
            “Instead of what, I think, you ate its husk!”
            We laugh idiotically on his gaffe. “Try to remember…!” He continues. “The wheat you ate, was it red by any chance?” He too laughs aloud and disappears along with the fading sound of his laugh. We find ourselves woken up from a deep slumber.
            “Do you know what red wheat means?” I ask her.
            “Oh, yes, yes, now I know. He perhaps meant American wheat!”
            “The bastard sounded a Commy!”
            “I too think so.”

* * * * *

            All the morning newspapers have heralded this news to the nation today that in apprehension of an imminent draught the government has signed a deal with a friendly state to procure thousands of metric tons of wheat on a long term debt repayment basis.
            The ‘I’ in me has died before the rising of the sun!

* * * * *

            I have again come to see my eve. Again there are the same lights and again there is the same music and dance. But my chair is lying vacant. These lights have started agreeing with my mood now and my blindness has disappeared.
            I am not dancing now on her bidding. Instead I am making her dance on mine. But what is this? The dead body of ‘I’ in my being is clearly reflected in the life-sized mirror hanging on the wall. It is not shrouded and staring at me! Afraid, I turn my face the other side and there too I find the fearful sight in the mirror and a lot of dead bodies are scattered in that frame. They all are of ‘I’ that lived within me. I have begun thinking again.
            ‘If only my blindness could return’.
            The music is at its rise.
            Our dance too is gathering its momentum.
            But the land from beneath of our feet has slid. We are now land-less and unearthly. We are dancing over our corpses. The lights have become brighter. The music has become louder and the dance faster. Faster and faster and faster! Lights, music and dance. The dance of the land-less over their own corpses!

* * * * *

 

 

 

 

 

Short Story:The Maternal Love

by: Haider qureshi

 

 

THE MATERNAL LOVE

 

All this light emanates
From my mother’s face;
Where can you find this earthen radiance?
In the sun and the moon!

 

 

          I am standing on the lawn watching the plane take off. My mother is bound for Switzerland by this plane to spend the summer there. Daddy has gone to the airport to see her off. Zabie and Rubie too are going with Mummy. The plane is out of the focus now. I re-enter the mansion feeling tired and flop on a sofa in the drawing room. I suddenly see a beautiful plane flying in the mirror. I look more closely. My God! The soul of my mother is flying by this plane. Am I…. Am I dreaming? Mummy….! I suddenly call out. ‘You had never boarded a plane all your life, then why this journey by a plane after death? But there is silence in reply.
I leave the drawing room and now I am in the Dadder sanitarium. Mummy is being given many injections. All her sons and her daughter, i.e., me, are standing around her bed and daddy…. no not daddy, I mean to say Abbu (the word daddy seems to agree only with the word Mummy and the word Abbu only with Ammy) too is also there with anguish writ large over his face. I want to suddenly hug and comfort him. But I restrain myself. I never could ask for anything directly to him, I was so overawed by his towering personality. Whenever I had to ask for anything I did it via Ammy or through a hand-written chit. How could I venture now? Flustered I look back at Ammy. When our eyes meet, her dull eyes make my eyes glow with light.
I am back in my drawing room from the sanitarium. That beautiful plane is not flying in the mirror now. Abbu… no not Abbu… Daddy is also back from the airport. I have not yet written to Ritu’s Abbu regarding our safe arrival in Lahore. I sit down and start writing the letter.
Zabie’s letter from Switzerland has arrived. They are enjoying their summer vacation there immensely. Mummy too has sent her love in lots. Daddy is also planning to join them for a week now. He has left, and my Abbu has taken his place. Let’s go daughter, your Ammy must be waiting for you. I look at the Dadder valley with all its loveliness and the river Sarran with its clear blue aqua-pura… no scenic beauty of Switzerland’s valley can surpass it. But Abbu, unmindful of all this, is hurrying towards the sanitarium, holding my hand tightly. I stumble over the way a couple of times but Abbu’s grip is strong. We enter Ammy’s word. All my siblings are there except Zabie. ‘Where is Zabie?’ I want to say ‘Zabie has gone to Switzerland’ but I can’t because Zabie, being the youngest, suddenly appears from behind looming large. I feel suffocated when I look at the oxygen cylinder lying near Ammy’s bed. Abbu goes out with the doctor and I am again back in Daddy’s drawing room. Here rRitu’s Abbu is waiting for me.
‘Where have all the people gone?’
Mummy, Zabie and Rubie have gone to Switzerland for two months and Daddy for a week.
‘Why didn’t they take you along!’ His tone is a bit acerbic, firstly because Switzerland is not a satellite town of Lahore, secondly because somebody had to be behind here!
‘Shit!” had your real mother been alive, would she have gone on a pleasure trip leaving you behind like this?’
‘Please you do not provoke me against my Mummy. She is a very good lady. She always cares about us. It is like sowing a seed of hatred about her in my heart.’
‘I am only saying this to make you wiser!’
‘Man always misleads a woman and then conveniently holds her responsible for all his errors and the poor woman – she, due to her naivete, pleads guilty even of the sins she didn’t commit. The history is witness to this replication since Adam and Eve till this day.’ The heat of the moment would have carried me away further but the sound of a pen falling startles me. I pick it up again and begin to write a letter to Ritu’s Abbu. But a look at the just-begun letter startles me again. What exactly had I been scribbling? ‘Abbu – Abbu – Ammy – Abbu – daddy – Ammy – Mummy – Daddy -!’
Embarrassed, I begin to write afresh.
Daddy is back from Switzerland after spending a week there, and I have made up my mind to ask him point blank why at first he remained my Abbu for a long time even after the death of my Ammy and then became a Daddy after marrying Mummy? Why can’t he be my Abbu again? But I also know that I, who hadn’t ever spoken so boldly to Abbu, would never ever speak in this fashion to Daddy. Perhaps only Ammy could answer my questions! And again I am bound for the sanitarium. Abbu is still consulting the doctor. I enter Ammy’s ward.
Ammy is now sitting. She is just a skeleton. I envision Mahatma Budh. My inquisitive eyes meet hers.
Ammy is weaving her fingers into my brother’s hair. My brother’s eyes are watery. She is now patting Razia’s head. Razia too has become weepy. It is now Zabie’s turn, but Zabie’s eyes are full of an emotion of wonderment. Lastly Ammy beckons me, caresses my head and fondles me lovingly. I find a couple of tears sparkling in her sunken eyes, they look like embers smoldering under the ash.
Ammy-! ‘I give myself up to her. I feel the ashes charging. What could it be other than the maternal warmth! I wonder. Abbu is through with his consultation.
Your Ammy is now O.K. She is to be taken home dears.
Ammy is O.K.!
Ammy is O.K.!
I have heard about a lot of miracles. Is it also one?
A special wagon has been ordered to shift her. She is made to lie on a couch in the wagon. I rest her head in my lap. All the rest too board the wagon that is now meandering through the steep hilly terrain of Dadder scaling its highs and touching its lows. We get severely jolted once and I suppress my cries and limit them to whimpers. The hope for miracles has died out. I straighten the limp neck of my mother.
‘Your Mummy has sent these presents for you’. Daddy gives two beautiful packets to me. Ritu has woken up. I prepare milk for him. After giving him milk I unwrap the packets. One consists of valuable garments for me and for other siblings. The other is full of toys for the children. Among the toys there was a surprise. A toy plane. A plane exactly like the plane I had seen flying in the mirror with my Ammy in it, or her soul rather. I become speechless. I again sit on the sofa in the position from which I had spotted the plane flying in the mirror. But there is nothing now. I stand upright before the mirror. My God! There is my Ammy instead of me smiling through the mirror. Not a consumptive and weak Ammy, but a young, healthy and beautiful Ammy an Ammy of the age when I was only six. I again want to be six years old, a naughty, mischievous six-year old. I again want to be scolded and beaten on my girlish vehemence. I also recall that I was six when I had completed the full recitation of the holy Quran. My mother had held her head high that day pointing out my tender age as against the accomplishment. The day of my saying ‘Amen!’ (to denote the completion of the recitation) was a day of kisses and hugging by my mother. She even recited some holy verses and blew them over my face to ward off an evil eye. Ammy used to call Abbu ‘Baauji’. I, too, had once called Ritu’s Father ‘Baauji’ but I had then broken down and started crying. How much water has flowed down the bridge since then. A very weak and emaciated image of Ammy is now peeping through the mirror. But this image too is smiling.
‘Ammy you stood by Abbu solidly through his thick and thin but why have you backed off in his happy days?’
My Ammy smiles weakly. ‘It has to do with my fate daughter!’
‘Ammy, if you call it fate then what is tyranny on oneself?’
‘Nobody’s writ runs against fate my tiny tot!’ she replies in a tired voice.
‘I’ll blind the eyes of such a frightful fate!’ I cry out and feeling too tired and worn off myself I fall limply on a couch. Ammy comes out from the mirror, caresses me and kissing me on my forehead goes back to her mirrored niche. I turn over on the couch. I can still feel the warmth of her kiss on my forehead alive. Ritu is playing with the toys, sent by Mummy, on the floor. He is particularly interested in the toy-plane she has sent. The sounds of Rufi and Nuzhi, my other children, playing carom in the adjoining room are obvious. I sit up when Daddy enters my room and talk about the future plans of Ritu’s father. He exits after some time. I can still feel the warmth of my Ammy’s kiss on my forehead. I set out for the cemetery, where my Ammy is resting, to call on her. I look for Abbu here and there when I reach her burial ground, presuming that Abbu has to be there as an attendant at Ammy’s shrine. I call out. ‘Abbu – Abbu!’ the sound of my crying dashes against the surrounding hills and rebounds Abbu-u-u- Abbuuun! I shout again. And again the echo reverberates.
‘Abbu please hold me I am falling!’
“Abbu pleaeeese-!’ it looks I am no longer shouting for my Abbu. Instead it looks I am hitting my head against the hills. It looks I am bent on breaking those hills to smithereens by hitting my head against them.
Abbu-Abbu-Abbuuu-Abbuuuu-! I am now broken into pieces myself and the hills are standing unfazed as ever. Ammy you are right, you are right saying that nobody’s writ runs against the fate. Ammy, Abbu, I am all broken and scattered.
Suddenly I feel that somebody is collecting my pieces and setting them again in order. He has again set me as ME and now he is carrying me in his powerful arms out of the cemetery. I think my ‘Abbu’ has arrived and he is the one who is carrying me. I open my eyes and look at him. My goodness! He is not Abbu. He is Ritu’s father.
I am suffering from high fever. Daddy had to attend an important official meeting, so he has left. I am lying in my bed in a semi conscious position. I don’t know if it is delirium or what but I find my Mummy sitting at the head of my bedstead. She has my head in her lap and is pressing it very lovingly. I am feeling quite embarrassed over my way of thinking. I am trying to collect my words to say something, to recompense love for hatred. I say; Mummy--you are- Mummy – a good one-! ‘But I miserably fail in my effort. A couple of hot tears fall on my face (Mummy is weeping too). I have succeeded in collecting my senses.
I don’t wish to open my eyes fully because I know my tiny tot Nuzhi is sitting at my head and not my Mummy. I still try to be coherent.
‘Mymmy-my good Mummy – Please forgive me -!’
...................................................................................... 

January 19

Comments by Friends

 
Comments about Haider Qureshi
by his friends, all over the world
 
saved from Guest Book www.rachelle.co.nr
 
 
(Note:This website published Haider Qureshi as  Featured Auther  (Auther of The Month September 06).At that time many friends visited that page and wrote their comments in its Guest Book.All those comments were saved and now presented at this site.)
 
 
 
7 Dec 06, 22:01
Halil Toker: Istanbul Turkey
 Haider Qureshi is a very good creative writer and poet. It is a pleasure to read his stories and this story also a good sample of them.
.......................................................
10 Nov 06, 00:27
TAHIR NAQVI: Karachi, Pakistan
 I know Haider Qureshi since his start as a writer.He is a friend of friends.He is a writer of 4 dimensions.He has creative talents equally both in fiction and poetry.He is a awakened man of literature In my opinion his creative abilities are more brighten in fiction.His fictional prose is simple and artistic.It is heartening to note that he is active in literature even in Germany and spreading urdu there. No doubt it must be noticed.
.......................................................
26 Oct 06, 01:17
Mohamad Raoof: France
 A Sense of Suffocation is a very interesting short story.I shell like to read this writer more.its nice that i am being introduced Hiader Qureshi through this website.
......................................................
20 Oct 06, 11:53
Khawer Eijaz: Multan, Pakistan
 Haider Qureshi is a prolific writer and I admire him.
...........................................................
13 Oct 06, 17:48
Sultan Jamil Nasim: Toronto, Canada
Mr Haider Qureshi is a well known & well versed writer of urdu, his contribution towards this language will remember for good.He writes so sensible manner that reader feels that what was in his mind M
..............................................................
13 Oct 06, 01:26
younas khan: Sargodha, Pakistan
it is beautiful , it is amazing ,it is marvelous
...............................................................
5 Oct 06, 04:32
Yeronika BAIG: Austria
 I red some of his poetry translated in german and english was really a valeuable litrary work.
...............................................................
5 Oct 06, 04:28
D I Akhter BAIG: Austria
 Haider Qureshi, is not only a good writer and poet butz a good humer full friend. Since i got to know him personally i would prefer to talk to him on a subject rather than to read his book .
..............................................
3 Oct 06, 00:17
khalid javed:
 hyder qureshi really future auther and has made valuable contribution in urdu litirature.
...........................................................
2 Oct 06, 02:29
Aslam Rasoolpuri:Jaampur,Pakistan
 I am to see Haider Qureshi on your site .Indeed you have good taste of literature .Haider qureshi is indeed a great writer of Urdu language .He is poet 'critic and essay writer .
.........................................................
1 Oct 06, 18:14
Abdul Rub Ustad:Gulbarga, India
 hearty congratulations to Haider Qureshi, that he has done a tramendous work in urdu literature, his main work in urdu poetry is to inroduce he Mahia,( one of he Punjabi folk poetry,) in urdu.
.....................................................
1 Oct 06, 17:26
Mansha Yaad: Islamabad, Pakistan
Haider Qureshi is a very good creative and modern writer.He is one of the few writers who are poet,fiction writer,Inshaya nigar and critics at the same time and with great knowledge of Computer .
......................................................
1 Oct 06, 06:50
Michael Graber-Dünow: Frankfurt, Germany
 Congratulations to Mr. Qureshi Haider!
He is a good man and a good writer!
....................................................
1 Oct 06, 04:52
Sohail Ahmed Siddiqui: Karachi, Pakistan
 Haider Qureshi is one of the fewest Pakistani writers who created dynamism in various genres of literature by his contribution and strong support to others. His writings need to be translated.
.......................................................
1 Oct 06, 00:39
Faisal Azeem: USA
 Beautiful Afsana! Haider Qureshi is not only a very good writer & poet but also an energetic contributor towards bringing people closer to arts & literature through his publications. Many congrats .
........................................................
30 Sep 06, 11:46
Parvin Shere: Canada
Mr.Haider Qureshi's contribution in the field of Urdu poetry and short stories is commendable. He is doing a great service for Urdu language. I always read his work with great interest.
........................................................
30 Sep 06, 07:32
Dr.Bland Iqbal: Canada
 Mr.Qureshi Haider is a poet,short story writer,critic and editor who is well known in Urdu and Hindi literary circles for his passion,exuberance,energy and outright hard work on behalf of poetry.
...................................................
30 Sep 06, 05:59
Basharat Ahmed: Gulbarga, India
 For Haider Qureshi: The great work is always appreciated. Keep the great work going.Best of luck for future work.You have the right skills to get this position. May help in your endevours.
...................................................
29 Sep 06, 18:21
Rachelle (owner of the site): Filipines
 Wow! A lot of Qureshi fans are visiting my site. Thanks for dropping by.. .....
......................................................
29 Sep 06, 17:52
Arshad Khalid:Islamabad, Pakistan
 surely You the writer of Future  in the Urdu lItirature.  MABARAK BAD to haider !   your poetry and short stories are based on the true thoughts. haider qureshi is one of  the talented persons in the adbi dynya.
...................................................
29 Sep 06, 17:01
PARVEZ MUZAFFAR:Birmingham,England
 Haider qureshi is an excellent writer and poet. I always call him urdu ambassador in the europe. He has made valuable contribution in the field of urdu literature. he has got excellent quality.
..............................................
29 Sep 06, 15:59
kamran kazmi: Chakwal, Pakistan
 i have done a pre PhD work on qurashi,s short stories. he has a good grip on story writing and impress a genration in urdu short stories.
....................................................
 
 
 
 

 
 
January 15

Interview by Editor CDO

 

Interview

With Haider Qureshi  By:Editor CDO

http://chaoticdreams.net/index.php?option=com_content&task=view&id=168&Itemid=229

 

CDO_Editor: How long have you been writing and do you write anything other than poetry?

Haider: I started writing in 1971 at the age of 19 and poetry is my first love but not the only means through which I express myself. I also write short stories, caricatures,Trevelogue,Memories, Light essays, Book Reviews and literary critiques. Occasionally I write reportage too.

CDO_Editor: What are your sources of inspiration for your poetry?

Haider: A subtlest nuance in the shade of joy and sorrow prompts me to take to pen. The emotion of love in its infinitesimal changes, too, inspires me greatly. It rather acts as a motor function and I am proud to say it never gets impaired!

CDO_Editor: Are there any notable authors who have influenced your writing?

Haider: Yes, the most notable among them is Dr. Wazir Agha. He is a great modern poet, critic and thinker. He greatly influenced my writing.

CDO_Editor: Is there any research involved in penning your poetry?

Haider: I never planned to pen some poetry or prose. My literary creations are spontaneous. The process of research in the fields of interest continues and shall continue till death!

CDO_Editor: Is there any particular target market you are trying to reach, and what do you want them to get out of your work?

Haider: Mysticism has always attracted me and I am of the view that it wipes out fanaticism. I am a staunch believer in ideologies and I have been a laborer all my life. I have got a well-knit clan too and all these things are manifested in my writings. But there is one thing. I don’t get carried away by castes and creeds and by mythologies and dogmas. Whatever I get from the innards of my soul I present it to the world for its perusal and this is my target. I don’t get swayed, at least consciously, by the sectarian dogmas, that are holding the world-peace to ransom now a days. The truth lies in my conscious creativity.

CDO_Editor: Do you follow a strict writing schedule or just write when the spirit hits you?

Haider: Life in Germany is busy. I cannot manage any schedule for writing. Sometimes I feel I should write something but time doesn’t allow me to do so. Sometimes it so happens that I sit to write something but the poetry or the fiction refuses to come. Still, in the midst of all this hustle and bustle whenever the fortune smiles on me I write and I write ecstatically.

CDO_Editor: Have you ever had writer's block and how do you overcome it?

Haider: It often happens that a lengthy stretch of time passes and nothing oozes out of my pen but being a multi-pronged writer my mind soon intervenes and doesn’t allow it to last longer. If the block is for poetry I would write short stories and if it is for fiction then I take to caricatures and reportage. My creativity cannot sit idle for long. But if the block is for the creativity itself I still write this or that on matters more mundane and routine and it acts as a warm up or you can call it ‘Foreplay’ before a final plunge! I thank God that He has given me that much literary potentiality at least!

CDO_Editor: Is there any particular process or setting you require to stimulate the writing process?

Haider: I have led a laborer’s life all through. The world has not been kind enough to a poor Urdu poet like me. So where is the question of a particular process or setting to get the stimulation. Everything that is taking place is happening in a state of limbo between patience and impatience. The difference in the past and the present, though, is that earlier I had the ability to write even in the din and commotion from around but now I find it excruciating to continue to do so and wait for some calm.

CDO_Editor: How are you working to grow as an artist?

Haider: Even after a lengthy span of 35 years of writing my quest for the better and the finer continues and as long as it does, I am sure, I will continue to grow as an artist.

CDO_Editor: Do you belong to any writing groups? How has that helped you?

Haider: I don’t believe in any group or coterie. My literary work and my creation is enough for me. And all those who published me without any personal reference did so only on the basis of my creative works. All those are my writing group.

CDO_Editor: What advice would you give to poets who are just starting this literary journey?

Haider: Don’t listen to any ideology. Only listen t you inner voice and go ahead.

CDO_Editor: Where do you see yourself as a writer ten years in the future?

Haider: Perhaps in a graveyard or perhaps among a chosen few! I also hope some of my creative works shall be published in different languages.

CDO_Editor: Have you done spoken word? How is this different of written poetry to you?

Haider: Let me go back to the beginning of this Universe. When God intended to make it He said ‘Be’ and it did (Be, being a spoken word). But it took 6 days for God to make it well laid. If the creator is big his spoken word too can carry the power to create. To take 6 days to lay the Universe well and proper is like writing. And the difference between a spoken and a written word is too obvious to mention. You can take the example of wilderness and a well laid-out park!

CDO_Editor: Gene Fowler said: "Writing is easy. All you do is stare at a blank sheet of paper until drops of blood form on your forehead". What are your thoughts on this statement?

Haider: Our South Asian poets and writers too have expressed similar feelings. It was often said that to pen a good piece of literature one has to burn a lot of his blood, and only then a Magnum Opus gets created, but to tell you the truth. I am now at the stage of my age where I don’t care much about the quantity of blood getting burnt or created. I am walking on the path of creativity nonchalantly without giving two hoots about its impact or its aftermath. And if you allow me to refer to Ghalib (A world renowned Urdu Poet) I have seen so many difficulties in life that they have started looking like comforts. And when I don’t find difficulties in my way I find it add and I find it difficult to walk without difficulties!

CDO_Editor: Is there anything else you would like to share with our readers?

Haider: Pray for me to get a good English Publisher who can publish my translated fiction and other writings so that it reaches you all.
--------------------------------------------------------------------------------

 

January 13

Poem: Tiamat

 
By:Haider Qureshi
 

TIAMAT

Appeared from the ocean, we heard
Arose out of water
for the dwellers of land
brought the disaster and death
Symbol of death and disasters
brought the sufferings for poorer and weaker
Compelled the sufferings souls
To respect her, Proud With her power and ego
intoxicated with power and proudness
Spread the scenes of death and disaster
We heard, but now we behold
Slept and lost our centuries
The Cruel TIAMAT woke up
Dancing with her disastrous power and pride
Disastrous Tiamat arouse from the Western Oceans
Have bestowed and encircled
Not only lands and oceans
But the atmosphere
From all sides and everywhere.
 
Translated By: Akhter Baig (Austria)
.............................................................................
 
In German
 
 
TIAMAT
 
 
Sie tauchte aus dem Ozean auf, hörten wir
erhob sich aus dem Wasser,
für die Bewohner des Landes
brachte sie Tod und Verderben
Symbol von Verderben und Tod.
Brachte den Armen und Schwachen Leiden
Zwang die leidenden Seelen sie zu respektieren,
Sich ihrer Kraft und ihres Wesens gewiss
Berauscht von ihrer Macht und ihrem Stolz
Verbreitete sie Bilder von Tod und Verderben.
Wir vernahmen es, aber jetzt haben wir Gewissheit.
Wir schliefen und verloren unsere Jahrhunderte.
Die schreckliche TIAMAT erwachte
Tanzend mit zerstörerischer Macht und Stolz
Zerstörerische TIAMAT erhob sich aus den westlichen Ozeanen
beschenkte und umfasste
nicht nur Länder und Ozeane
sondern die Atmosphäre
von allen Seiten und überall.
 
Translated By:Petra-Sadiya Mellish (Austria)
................................................................................
In Turkish

TIAMAT
 
 
Biz duyduk ki okyanusta görünmüs
Sudan çikmis  
Karadakiler için hastalik ve ölüm getirmis 
Hastalik  ve ölümün sembolü
Fakirler ve güçsüzler için güç getirmis Ruhlari desteklemeye zorlamis
O güç ve egosuyla gurur duyarmis
Kendi gücünün gururu onu sarhos etmis
Hastalik ve ölüm her yere yayilmisti
Biz duymustuk fakat artik duymuyoruz
Uyuduk ve yüzyillar kayboldu
Zalim Tiamat uyandi
Yok edici gücü ve gururu ile dans ediyor
Yok edici Tiamat bati okyanuslarindan çikti
Dünyayi dolasti,
Sadece karada ve okyanuslarda degil,
Atmosferde de,
Her yerden her yere...
                
Translated By: Dr. Saadat Saeed (Ankara,Turkey)
...........................................................................................................................................................
 
To read the ARABIC Translation of poem TIAMAT, visit these three arabic websites links.
The poem is translated by HANI ALSAEED ALMISRI.
 
 
 
..................................................................................................................................................
 
 
 
 
 

Poem : Heart

 
By: Haider Qureshi 
 
HEART
 
In the moment of closeness
Punishes for separation
In the moment of separation
Yearns for closeness
Sometimes, surrounded by melancholy
Laughs meaningless, then
Laughs like insane
Laughs so much, that my tears
Spill out
Looks at the tears in my eyes
Cries Spontaneously
Cries and cries
Crying and laughing, the reason!
How should I know,
the moments of yours closeness or sepration
but my heart
The insane heart, unconcieveable
Is this my heart! or past character of Myths.
 
Translated From urdu By: Akhter Baig (Austria)
...................................................................
In German
 
Herz
 
In Momenten der Nähe
für die Trennung bestraft,
In Momenten der Trennung
sich nach Nähe sehnend.
Manchmal, voller Melancholie
sinnlos lachend, dann
wie verrückt lachend,
so sehr lachend, bis Tränen fließen.
Schaut auf die Tränen in meinen Augen,
die unwillkürlich weinen,
weinen und weinen,
weinend und lachend, ohne Grund!
Wie sollte ich sie kennen,
die Momente Deiner Nähe oder Ferne,
aber mein Herz,
das verrückte Herz, unbegreifbar
ist dieses mein Herz! Oder das vergangene Merkmal von Mythen.

Translation In German By:
Michael Graber-Dünow  (Frankfurt, Germany)
....................................................................................
 
In Turkish
 
 
KALP
 
 
Yakin oldugumuz anlarda,
Ayrilik için ceza verir.
Ayrilik anlarinda,
Yakinlik istiyor.
Bazen,melankolik olurum
Anlamsizca güler,
Deli gibi güler,sonra
Gözyaslarim akar
Benim gözlerimdeki yasa bakinca,
O aglamaya baslar,
Aglar ve aglar.
Gülmemin ve aglamamin sebebi bu!
Nereden bilebilirim,
Senin ayrilik ve yakinlik anini
Fakat benim kalbim
Deli kalbim,mantiksiz
Bu benim kalbim mi? Geçmis mitolojiden bir karakterin mi?

Translation in Turkish By: Dr. Saadat Saeed
(Ankara,Tukey)
 
...............................................................................
 
 

Poem: Mustered Field

 
 
By: Haider Qureshi

Mustered Field
 
 
Ploughed Endless Fields,
Lush Green Rows of plants
With all their Glory
Mustered flowers tossing their heads
This green fields symbols of joyous and happiness
On them yellow flowers token of sorrows
Blended with sorrows and happiness
A unique scene
Endless fields
Mustard plants
filled with sorrows and joyous
Get close to my heart
to explore the endless fields.
 
Translated From Urdu By: Akhter Baig (Austria)
.........................................................................
In German

Mustered Felder
 
Gepflügte unendliche Felder
Voll grüner Reihen von Pflanzen
Mit ganzer Pracht
Senfblüten schütteln ihre Köpfe
Diese grünen Felder sind Bilder von Freude und Glück
Auf ihnen die gelben Blumen: Abzeichen des Kummers.
Eingestreut sind Freude und Kummer
Einzigartige Szenerie
unendlicher Felder
Senfpflanzen
Gefüllt mit Kummer und Glück
Komm zu meinem Herz
um die endlosen Felder zu ergründen.
 
German Translation By: Petra-Sadiya Mellish (Austria)
.....................................................................................................
 
In Turkish

HARDAL   TARLASI
 
Sonsuz tarlalar sürüldü
Sirali yemyesil bitkiler
Tüm ihtisamiyla
Hardal çiçekleri baslarini sallar
Bu yesil tarlalar hazzin ve mutlulugun sembolüydüler
Sari olanlari ise hüznün simgesiydiler
Bu essiz manzarada
Sonsuz tarlada
Hüzün ve mutluluk birbirine karismisti
Hardal tarlalari
Hüzün ve hazla doldu
Bu sonsuz tarlalari kesfetmek için
Kalbim ona yakinlasti...
 
 
Translated By: Dr. Saadat Saeed (Ankra, Turky)
 
.........................................................................................
 
 
 
 
 
 
Photo 1 of 1